Bmg les langues latine (français espagnol italien etc)
14 messages
Mise à jour: il y a 5 mois
ANTI-BOT-55
il y a 5 mois
Comme toutes les langues
ZapataPAZ
il y a 5 mois
L'op à 2 doigts d'apprendre qu'une langue évolue
GonnaBeNinja
il y a 5 mois
Je trouve que le français est plus proche de l'anglais que des autres langues latines nonobstant
FoieDePorc
il y a 5 mois
Je trouve que le français est plus proche de l'anglais que des autres langues latines nonobstant
Le français est considérée comme la langue latine la plus germanisée et l'anglais comme la langue germanique la plus latinisée
GonnaBeNinja
il y a 5 mois
Le français est considérée comme la langue latine la plus germanisée et l'anglais comme la langue germanique la plus latinisée
This
Voilà pourquoi je trouve que l'anglais est la langue la plus facile à apprendre pour un français
TaraxDuBus
il y a 5 mois
Une langue proto italique mélangée avec du grec et de l'étrusque, un truc du genre
Un mélange de grec latin arabe égyptien
Takeshin
il y a 5 mois
Je trouve que le français est plus proche de l'anglais que des autres langues latines nonobstant
Il y a eu tellement d'échanges et de guerres entre ce qui faisait office d'Angleterre et ce qui faisait office de France que l'anglais a pris un bon tiers de son vocabulaire aux dérivés du latin, langue d'oïl et vieux français en tête.
Zhongguotong
il y a 5 mois
Je crois que c'est pareil avec beaucoup de langues
Par exemple le putonghua aka le Chinois moderne imposé depuis la dynastie Qing à travers la Chine au 19ème siècle et que tous les Chinois parlent aujourd'hui, est une version bâtarde et simplifiée du Chinois traditionnel
Et quand Mao est arrivé au pouvoir en Chine il a simplifié l'écrit en créant des caractères qui n'ont aucun putain de sens alors que chaque caractère traditionnel représentait quelque chose
Mais bon ça a permis de lettrer le bas peuple dont c'est pas forcément une mauvaise chose
ANTI-BOT-55
il y a 5 mois
Il y a eu tellement d'échanges et de guerres entre ce qui faisait office d'Angleterre et ce qui faisait office de France que l'anglais a pris un bon tiers de son vocabulaire aux dérivés du latin, langue d'oïl et vieux français en tête.
Me semble que c'est quasiment 30% de la langue anglaise qui dérive du Français (ancien). À cause des conquêtes la noblesse parlait en Français mais pour se différencier ils ont rapidement modifiés les mots, surtout les classes populaires et les nobles qui voulaient contrer leurs rivaux.
Tous ca pour dire que la Grande Bretagne nous appartient de droit divin, il faut qu'on envahisse les pouding pour rembourser la dette mais les politiciens ont toujours peur des arcs longs....
IrabuPiku
il y a 5 mois