Harry Potter audiobooks : pourquoi les perso ont tous une voix de con ?

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois

Enfin pas tous justement, mais trop. Je sais pas comment c'est pour la version française et la version américaine, mais en version britannique, presque tous les perso ont une voix exagérée, et rares ceux qui en ont une véritablement réussie.
Harry, Ron et Hermione ont l'air débile. Hermione en particulier n'est rien de plus que bête et insupportable, c'est vraiment ridicule ; même quand elle dit à la fin à Harry que c'est un "grand sorcier" elle nous donne envie de la baffer, et d'ailleurs il n'y a aucune émotion dans sa voix comme dans celle de Harry, quand il lui répond. Les autres perso sont des caricatures. Dumbledore et Rogue ont des voix presque d'aiguës, McGonagall parle comme si elle était Pétunia. Les seuls perso que j'ai trouvé réalistes et bien interprétés étaient Hagrid et Quirell. Ah oui et Voldemort a une voix hystérique, pas du tout impressionnante ni effrayante.
La nécessité de parler à un minimum de rythme est néanmoins y joue probablement un rôle.

Alors oui c'est pour les enfants, d'autant plus en livre audio, mais franchement, je pense pas que ce soit nécessaire que la voix des perso soit aussi comique, le comique se trouve déjà beaucoup dans les situations et les dialogues, et dans cet état ça ne fait que perdre son charme à certains moments, certaines interactions…
Et c'est là qu'on se rend compte d'à quel point le film a fait un bon travail à ce niveau. Un travail fantastique ; les films retranscrivent bien mieux l'essence de chaque personnages https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

D0

Damodar-04

il y a 6 mois

Dans la version française, Ron a un cheveux sur la langue, Hagrid a la voix d'Obélix, Lupin a l'accent marseillais et madame Maxime la directrice de beaubaton a l'accent belge donc...

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois


Dans la version française, Ron a un cheveux sur la langue, Hagrid a la voix d'Obélix, Lupin a l'accent marseillais et madame Maxime la directrice de beaubaton a l'accent belge donc...

Aïe aïe aïe https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg
Ce qui est drôle c'est qu'Harry Potter a été une réussite d'abord en livre, donc j'ai du mal à à croire en la nécessité d'une telle exagération de l'interprétation. Et puis bon, qui lit une histoire à un enfant de cette manière… L'histoire est suffisamment divertissante telle qu'elle est pour ne pas en avoir besoin https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois

J'espère que ça d'amoindrira à mesure de l'avancée des tomes. Si les personnages continuent d'avoir l'air débile jusqu'à la fin alors ça serait vraiment complètement stupide https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

PJ

PercyJackson

il y a 6 mois

Non, Lupin a l'accent espagnol.

PJ

PercyJackson

il y a 6 mois

Il y a deux versions de HP en anglais, essaye l'autre. C'est dispo sur ygg.

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois


Il y a deux versions de HP en anglais, essaye l'autre. C'est dispo sur ygg.

J'connais pas ce site, mais t'as peut-être le nom du narrateur ? Néanmoins à part la version américaine, j'ai jamais entendu parler d'une autre version en anglais https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

PH

Phebs

il y a 6 mois

Je trouve ça bien que l'interprète varie les tons, même si les voix sont accentuées c'est beaucoup plus immersif ainsi

01

010924

il y a 6 mois

Parce que c'est un livre pour enfant. regarde pour le seigneur des anneaux, les perso ont des voix normales car le lecteur, (il s'appelle Thierry je crois) à sans doute vu les films.

TD

tout-doux

il y a 6 mois

Perso, j'aime bien cette version.

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois


Je trouve ça bien que l'interprète varie les tons, même si les voix sont accentuées c'est beaucoup plus immersif ainsi

D'accord mais ça va plus loin que ça, c'est comme une réécriture des personnages https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

01

010924

il y a 6 mois


Perso, j'aime bien cette version.

Moi aussi

https://image.noelshack.com/fichiers/2022/16/1/1650273426-alcar-blubluegom.png
Est-ce que vous voulez un eskimo au citron ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2024/29/2/1721144557-mcgonagall-1.png Un Quoi ?

https://image.noelshack.com/fichiers/2022/16/1/1650273426-alcar-blubluegom.png
Un eskimo au citron

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois


Parce que c'est un livre pour enfant. regarde pour le seigneur des anneaux, les perso ont des voix normales car le lecteur, (il s'appelle Thierry je crois) à sans doute vu les films.

Ouais enfin c'est prendre doublement les enfants pour des débiles. Nul besoin de faire des voix ridicules pour rendre l'histoire amusante, même si c'est pour des enfants https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois


Perso, j'aime bien cette version.

La moins pire peut-être https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

01

010924

il y a 6 mois

Ouais enfin c'est prendre doublement les enfants pour des débiles. Nul besoin de faire des voix ridicules pour rendre l'histoire amusante, même si c'est pour des enfants https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg

Ça va, et puis c'est dur à faire, dans les premier chapitres Harry a une voix de petit timide et le soir de ses 11 ans le lecteur lui donne une voix de vieux de 50 ans

OP
PM

PolyMoth

il y a 6 mois

Ça va, et puis c'est dur à faire, dans les premier chapitres Harry a une voix de petit timide et le soir de ses 11 ans le lecteur lui donne une voix de vieux de 50 ans

Nan le type est très bon, je pense simplement qu'il en fait trop. C'est volontaire c'est sûr, c'est parce que c'est pour les enfants https://www.noelshack.com/2024-05-2-1706650678-img-20240130-223711.jpg