J'ai bien avancé aujourd'hui
11 messages
Mise à jour: il y a 23 jours
CasTristeS
il y a 23 jours
J'ai approfondi deux trucs sur l'arabe.
Le premier c'est l'harmonie progressive. Lorsqu'une syllabe a un i ou un y, le son dans la suivante sera aussi un i à la place de celui qu'on devrait avoir.
'alayhum qui devient 'alayhim
Dans le dialecte des banu Tamim ça se produit que si la consonne entre les 2 syllabes ne change pas la position de la bouche quand on les prononce là (sinon ça bloque ce changement)
Il se trouve que Sallâm abu'l Mundhir a une spécificité pour qu'il y ait ça (comme l'ancienne récitation de Basra vu qu'il vient de là). Il faut que la syllabe soit brève. En gros ça n'arrive chez lui que si la première syllabe a un i, mais pas si elle a un y, car là ça bloque le changement.
'alayhum reste 'alayhum car on est dans une situation où le y bloque l'harmonie dans cette forme.
Le deuxième c'est que ce mec prononce al 'iSr au lieu de al 'aSr et c'est le seul à faire ça parmi les récitateurs.
CasTristeS
il y a 23 jours
Mais même pas, quand je vois que Marijn van Putten maitrise non seulement tous les langages dans lesquels sont ces inscriptions mais aussi les dialectes actuelles.
Tout ce qui est morphologie je me base sur lui. Ce mec a fait avancer comme personne les recherches sur l'arabe, pour le reste je crée les trucs moi.
Fou_Fighters
il y a 23 jours
Bougnaderus1er
il y a 23 jours
Mais même pas, quand je vois que Marijn van Putten maitrise non seulement tous les langages dans lesquels sont ces inscriptions mais aussi les dialectes actuelles.
Tout ce qui est morphologie je me base sur lui. Ce mec a fait avancer comme personne les recherches sur l'arabe, pour le reste je crée les trucs moi.
![]()
CasTristeS
il y a 23 jours