Je déteste les gens qui prononcent les noms des perso

TF

the-freeman14

il y a 8 mois


Bibi,Vivi
Djidane, zidane

Vivi ç'est pas la traduction foireuse faite dans KH ?

C'est bel et bien bibi

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois


Killua....

Gocul....

Freeza...

Kiroua

Sangokou

Frizeure

OE

OctaveErgegross

il y a 8 mois

Oui! Raito Yagami exactement !

Mais raito c'est juste la prononciation japonaise de light, c'est comme si t'appelais vegeta "bejita"
Ils disent bejita parce que c'est leur prononciation, mais ça reste vegeta

SK

Seto-Kheyba

il y a 8 mois

Si en français on dit "Dark" pour les noms des Sith, c'est un choix des traducteurs de l'époque : la prononciation du "th" de Darth aurait en effet posé problème au public francophone : on n'aurait pas su s'il fallait le prononcer en "th" à l'anglaise, en "t", etc... On a donc eu recours à cet anglicisme qui a en plus le mérite d'insister sur leur côté... sombre. C'est un bon choix sur le plan de la com, mais on y perd un peu en termes de lore dans la mesure où "darth" signifie "seigneur" en langage sith.

OE

OctaveErgegross

il y a 8 mois


Bibi,Vivi
Djidane, zidane

Ils l'ont appelé djidane parce que Zidane est bien trop connu en France, surtout quand FF9 est sorti et que Zidane était au sommet de sa gloire

MA

Maisons

il y a 8 mois

L'auteur a raison.
C'est à cause des gens dont parle l'auteur qu'un jour on dira : "Oh je reviens de London, je vais pas tarder d'ailleurs à me rendre à Venetia avant mon voyage à Beijing ! "

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Mais raito c'est juste la prononciation japonaise de light, c'est comme si t'appelais vegeta "bejita"
Ils disent bejita parce que c'est leur prononciation, mais ça reste vegeta

Tout ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout

Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi

OE

OctaveErgegross

il y a 8 mois

Tour ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout

Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi

Dans ce cas si on va par la, il faut appeler vegeta "Bejita", Krilin "kulilin", zoro "Dzolo" puisqu'il faut se fier à la prononciation japonaise

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Dans ce cas si on va par la, il faut appeler vegeta "Bejita", Krilin "kulilin", zoro "Dzolo" puisqu'il faut se fier à la prononciation japonaise

Non tu comprends rien la règle c'est pas ça. La règle c'est que c'est le peuple qui décide au moment de la découverte de l oeuvre en France

Contrairement a death note qu on a découvert en vostfr sur les sites de streaming DBZ c'était a la TV et en VF donc c'est Sangokou,Vegeta et Petit coeur

C2

Cuck2Sorbonne4

il y a 8 mois

Le pire c'est ceux qui disent Donald Tchwump, c'est tellement ridicule dans une phrase en Français. https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois


Le pire c'est ceux qui disent Donald Tchwump, c'est tellement ridicule dans une phrase en Français. https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Oui je suis d accord mais ici on parle des personnages de fiction dévie pas stp

CS

Carmine-stars

il y a 8 mois

Narouto et sasuké https://image.noelshack.com/fichiers/2020/29/7/1595190457-saulgoodmanfinger2stk.png

RI

Risiku

il y a 8 mois

Tout ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout

Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi

Arrête elle est bien la VF de death note.

La chips https://image.noelshack.com/fichiers/2018/06/6/1518294480-kira-2.png

MA

Maisons

il y a 8 mois

Non tu comprends rien la règle c'est pas ça. La règle c'est que c'est le peuple qui décide au moment de la découverte de l oeuvre en France

Contrairement a death note qu on a découvert en vostfr sur les sites de streaming DBZ c'était a la TV et en VF donc c'est Sangokou,Vegeta et Petit coeur

Hmm j'ai connu Death Note sur MCM pourtant j'ai plus de 30 piges khey. On avait pas tous une bonne co à cette époque, je tournais à 150ko/s.

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Arrête elle est bien la VF de death note.

La chips https://image.noelshack.com/fichiers/2018/06/6/1518294480-kira-2.png

Avec la voix de Martin mystère putain j oublierais jamais mon premier visionnage en VF

T2

Trapisseuse2

il y a 8 mois

Tu dis NarUto et SakUra ?

MA

Maisons

il y a 8 mois


Tu dis NarUto et SakUra ?

Nar - Roux - Tôt
Sac - Ou - Rat.

SR

SushiRamen

il y a 8 mois


Tu dis NarUto et SakUra ?

Alors qu'en vrai on dit naluto et sakula, l'op n'est pas un vrai puriste

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Hmm j'ai connu Death Note sur MCM pourtant j'ai plus de 30 piges khey. On avait pas tous une bonne co à cette époque, je tournais à 150ko/s.

Ah dur khey t avais pas un pote pour te les graver?

Perso je filais des cd vierge a un pote qui téléchargeait les épisodes

OE

OctaveErgegross

il y a 8 mois


Le pire c'est ceux qui disent Donald Tchwump, c'est tellement ridicule dans une phrase en Français. https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png

Par pire que ceux qui disent "trainpe"
Faut le juste milieu, Trump tout simplement

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

On dit Narouto Sakoura et Sasuke arrêtez de faire les puristes !

Si vous prononcez autrement c'est que vous avez découvert l oeuvre tardivement c'est tout

N-

Nonobstance-

il y a 8 mois

Vous dites sephirote ou sephiross ?

RI

Risiku

il y a 8 mois

Avec la voix de Martin mystère putain j oublierais jamais mon premier visionnage en VF

Exact ! Alexis Tomassian

En vrai il est plutôt bon dans le role je trouve, il arrive bien à faire une voix de petit bobo nasillarde hautain a la con. La voix de L est vraiment pas mal aussi.

J'en ais vu des VF dégueulasse mais celle de death note passe bien, même si c'est clair c'est pas la même ambiance que la VO

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois


Vous dites sephirote ou sephiross ?

Céfirosse

BM

BodyMoves

il y a 8 mois

La palme des plus gros enculés revennant à ceux qui disent "gatsu" pour Guts

EI

EIectron

il y a 8 mois

Vous dite :
Tortue Génial ou Kamé Sennin

RI

Risiku

il y a 8 mois


Vous dite :
Tortue Génial ou Kamé Sennin

Tortue génial

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Exact ! Alexis Tomassian

En vrai il est plutôt bon dans le role je trouve, il arrive bien à faire une voix de petit bobo nasillarde hautain a la con. La voix de L est vraiment pas mal aussi.

J'en ais vu des VF dégueulasse mais celle de death note passe bien, même si c'est clair c'est pas la même ambiance que la VO

J avoue j'ai regardé death note en VF bien plus tard j'ai trouvé que ça allait mais ça m'a fait bizarre

C'est comme le doublage VF de Naruto avec Kakashi sous prozac et la voix de Naruto trop bizarre mais une fois que tes habitué ça va

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Tortue génial

Bien-sure tortue géniale oh!

MA

Maisons

il y a 8 mois

Ah dur khey t avais pas un pote pour te les graver?

Perso je filais des cd vierge a un pote qui téléchargeait les épisodes

Mes parents haissaient les mangas, donc je voyais ceux dispo à la télé mais ils m'en achetaient pas.
J'ai appris à aimer Dragon ball en primaire avec ... Final Bout.
Mes refs manga à 14/15 ans : Love Hina Dragon Ball GTO Nicky Larson ayaa

Bon après par contre y a eu la découverte de Ippo jojo et berserk

GV

GirardVoeckler

il y a 8 mois


Loup libre

Par contre il est pas libre mais gratuit https://image.noelshack.com/fichiers/2020/40/7/1601821568-doigt-risitas-montre-272.png

RI

Risiku

il y a 8 mois

J avoue j'ai regardé death note en VF bien plus tard j'ai trouvé que ça allait mais ça m'a fait bizarre

C'est comme le doublage VF de Naruto avec Kakashi sous prozac et la voix de Naruto trop bizarre mais une fois que tes habitué ça va

Ah ouais normal en soi, j'ai commencé par la VF à l'époque j'ai vu la VO plus tard. Donc j'en garde quand même une attache. Il y a quelques moment memesque.

Par contre ouais Naruto j'ai vu la VF en premier et la ça marche pas par contre
La meuf qui double Naruto marche bien au début quand il est débile mais dans les moments sérieux ça devient ridicule. Vers Pain ça commence juste à devenir une parodie.

Et celle de Sasuke j'en parle même pas

Après y a pire c'est sûr, mais bon ça fait mal

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Mes parents haissaient les mangas, donc je voyais ceux dispo à la télé mais ils m'en achetaient pas.
J'ai appris à aimer Dragon ball en primaire avec ... Final Bout.
Mes refs manga à 14/15 ans : Love Hina Dragon Ball GTO Nicky Larson ayaa

Bon après par contre y a eu la découverte de Ippo jojo et berserk

GTO et Nicky Larson a la TV perso mais love hina un pote du collège me les avait prêté je lisais ça en cachette j avais l impression que c'était un truc de cul fallait surtout pas que mes parents me grillent avec ça

OP
ZS

ZinzinSoin

il y a 8 mois

Ah ouais normal en soi, j'ai commencé par la VF à l'époque j'ai vu la VO plus tard. Donc j'en garde quand même une attache. Il y a quelques moment memesque.

Par contre ouais Naruto j'ai vu la VF en premier et la ça marche pas par contre
La meuf qui double Naruto marche bien au début quand il est débile mais dans les moments sérieux ça devient ridicule. Vers Pain ça commence juste à devenir une parodie.

Et celle de Sasuke j'en parle même pas

Après y a pire c'est sûr, mais bon ça fait mal

Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve

Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien

MA

Maisons

il y a 8 mois

GTO et Nicky Larson a la TV perso mais love hina un pote du collège me les avait prêté je lisais ça en cachette j avais l impression que c'était un truc de cul fallait surtout pas que mes parents me grillent avec ça

Ca passait sur MCM aussi
Et j'avais un jeu de rythme sur PSP avec la musique de l'opening

C'était exactement ça pour Love Hina Alors que j'ai revu y a peu, tu vois rien, un épisode de HS DxD est 100x pire que l'intégralité de LH.

MA

Maisons

il y a 8 mois

Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve

Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien

Je suis d'accord avec toi.
Hormis quelques pépites, la VF 2000 est beaucoup trop lisse.
La VF 70-95
Les personnages qui sortaient des expressions tout droit sorti de l'argot de bistrot.

RI

Risiku

il y a 8 mois

Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve

Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien

Grave celle de GTO excellent !

Mais en effet c'est la période 2000 - 2015 qui faisait mal. Mais c'est les anims à flux tendu qui était principalement comme ça, la trad et les doubleurs devait galérer à tout rattraper à temps.
Je pense que ça s'est améliorer depuis que tout les anims sont passé sur du saisonnier.

AL

Alcamodiritorno

il y a 8 mois

Tu es parti en vacances ? - Oui je suis allé à London A la base je voulais aller à Ciudad de Mexico mais c'était trop cher

SD

SauceDuChef3

il y a 8 mois


Loup libre

Loup gratuit

AH

AndersHellman

il y a 8 mois

SauceDuChef3 a écrit :

Loup gratuit

Canidé bon marché https://image.noelshack.com/fichiers/2017/11/1489491335-djellit.png

LF

LordFappington

il y a 8 mois


Ceux qui disent Bejita pour vegeta, tu leur fais quoi ?
Tiens dans vinland saga, ils ont traduit Knut par "canute" qu'est ce qui tourne pas rond chez eux
Aya j'avais pas tout lu j'avais pas vu que tu parlais déjà de "bejita"
Et sinon, ceux qui disent 'Levi" au lieu de rivaille, t'en penses quoi ?

Levi prononcé à l'anglaise ça fait Livaï
Livaï prononcé à la jap ça fait rivaille

Un peu comme les pequenauds qui disent Raito au lieu Light Yagami

EC

Ecremeuhmeuh

il y a 8 mois

Ussop
--> Pipo

Sanji
--> Sandi