Je déteste les gens qui prononcent les noms des perso
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Killua....Gocul....
Freeza...
Kiroua
Sangokou
Frizeure
OctaveErgegross
il y a 8 mois
Oui! Raito Yagami exactement !
Mais raito c'est juste la prononciation japonaise de light, c'est comme si t'appelais vegeta "bejita"
Ils disent bejita parce que c'est leur prononciation, mais ça reste vegeta
Seto-Kheyba
il y a 8 mois
Si en français on dit "Dark" pour les noms des Sith, c'est un choix des traducteurs de l'époque : la prononciation du "th" de Darth aurait en effet posé problème au public francophone : on n'aurait pas su s'il fallait le prononcer en "th" à l'anglaise, en "t", etc... On a donc eu recours à cet anglicisme qui a en plus le mérite d'insister sur leur côté... sombre. C'est un bon choix sur le plan de la com, mais on y perd un peu en termes de lore dans la mesure où "darth" signifie "seigneur" en langage sith.
OctaveErgegross
il y a 8 mois
Bibi,Vivi
Djidane, zidane
Ils l'ont appelé djidane parce que Zidane est bien trop connu en France, surtout quand FF9 est sorti et que Zidane était au sommet de sa gloire
Maisons
il y a 8 mois
L'auteur a raison.
C'est à cause des gens dont parle l'auteur qu'un jour on dira : "Oh je reviens de London, je vais pas tarder d'ailleurs à me rendre à Venetia avant mon voyage à Beijing ! "
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Mais raito c'est juste la prononciation japonaise de light, c'est comme si t'appelais vegeta "bejita"
Ils disent bejita parce que c'est leur prononciation, mais ça reste vegeta
Tout ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout
Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi
OctaveErgegross
il y a 8 mois
Tour ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout
Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi
Dans ce cas si on va par la, il faut appeler vegeta "Bejita", Krilin "kulilin", zoro "Dzolo" puisqu'il faut se fier à la prononciation japonaise
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Dans ce cas si on va par la, il faut appeler vegeta "Bejita", Krilin "kulilin", zoro "Dzolo" puisqu'il faut se fier à la prononciation japonaise
Non tu comprends rien la règle c'est pas ça. La règle c'est que c'est le peuple qui décide au moment de la découverte de l oeuvre en France
Contrairement a death note qu on a découvert en vostfr sur les sites de streaming DBZ c'était a la TV et en VF donc c'est Sangokou,Vegeta et Petit coeur
Risiku
il y a 8 mois
Tout ce que je peux te dire c'est que les sous titres des teams de traducteurs mettaient Raito dans les sous titres et on entendait clairement "Raito" donc c'est Raito c'est tout
Après le manga est sorti en France et ils ont appelé le héro "Light" on comprenait pas puis la VF (dégueulasse) est sorti et les doubleurs disaient "layte" mais c'était trop tard le peuple avait choisi
Maisons
il y a 8 mois
Non tu comprends rien la règle c'est pas ça. La règle c'est que c'est le peuple qui décide au moment de la découverte de l oeuvre en France
Contrairement a death note qu on a découvert en vostfr sur les sites de streaming DBZ c'était a la TV et en VF donc c'est Sangokou,Vegeta et Petit coeur
Hmm j'ai connu Death Note sur MCM pourtant j'ai plus de 30 piges khey. On avait pas tous une bonne co à cette époque, je tournais à 150ko/s.
Trapisseuse2
il y a 8 mois
Tu dis NarUto et SakUra ?
Maisons
il y a 8 mois
Tu dis NarUto et SakUra ?
Nar - Roux - Tôt
Sac - Ou - Rat.
SushiRamen
il y a 8 mois
Tu dis NarUto et SakUra ?
Alors qu'en vrai on dit naluto et sakula, l'op n'est pas un vrai puriste
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Hmm j'ai connu Death Note sur MCM pourtant j'ai plus de 30 piges khey. On avait pas tous une bonne co à cette époque, je tournais à 150ko/s.
Ah dur khey t avais pas un pote pour te les graver?
Perso je filais des cd vierge a un pote qui téléchargeait les épisodes
ZinzinSoin
il y a 8 mois
On dit Narouto Sakoura et Sasuke arrêtez de faire les puristes !
Si vous prononcez autrement c'est que vous avez découvert l oeuvre tardivement c'est tout
Nonobstance-
il y a 8 mois
Vous dites sephirote ou sephiross ?
Risiku
il y a 8 mois
Avec la voix de Martin mystère putain j oublierais jamais mon premier visionnage en VF
Exact ! Alexis Tomassian
En vrai il est plutôt bon dans le role je trouve, il arrive bien à faire une voix de petit bobo nasillarde hautain a la con. La voix de L est vraiment pas mal aussi.
J'en ais vu des VF dégueulasse mais celle de death note passe bien, même si c'est clair c'est pas la même ambiance que la VO
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Vous dites sephirote ou sephiross ?
Céfirosse
BodyMoves
il y a 8 mois
La palme des plus gros enculés revennant à ceux qui disent "gatsu" pour Guts
EIectron
il y a 8 mois
Vous dite :
Tortue Génial ou Kamé Sennin
Risiku
il y a 8 mois
Vous dite :
Tortue Génial ou Kamé Sennin
Tortue génial
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Exact ! Alexis Tomassian
En vrai il est plutôt bon dans le role je trouve, il arrive bien à faire une voix de petit bobo nasillarde hautain a la con. La voix de L est vraiment pas mal aussi.
J'en ais vu des VF dégueulasse mais celle de death note passe bien, même si c'est clair c'est pas la même ambiance que la VO
J avoue j'ai regardé death note en VF bien plus tard j'ai trouvé que ça allait mais ça m'a fait bizarre
C'est comme le doublage VF de Naruto avec Kakashi sous prozac et la voix de Naruto trop bizarre mais une fois que tes habitué ça va
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Tortue génial
Bien-sure tortue géniale oh!
Maisons
il y a 8 mois
Ah dur khey t avais pas un pote pour te les graver?
Perso je filais des cd vierge a un pote qui téléchargeait les épisodes
Mes parents haissaient les mangas, donc je voyais ceux dispo à la télé mais ils m'en achetaient pas.
J'ai appris à aimer Dragon ball en primaire avec ... Final Bout.
Mes refs manga à 14/15 ans : Love Hina Dragon Ball GTO Nicky Larson ayaa
Bon après par contre y a eu la découverte de Ippo jojo et berserk
Risiku
il y a 8 mois
J avoue j'ai regardé death note en VF bien plus tard j'ai trouvé que ça allait mais ça m'a fait bizarre
C'est comme le doublage VF de Naruto avec Kakashi sous prozac et la voix de Naruto trop bizarre mais une fois que tes habitué ça va
Ah ouais normal en soi, j'ai commencé par la VF à l'époque j'ai vu la VO plus tard. Donc j'en garde quand même une attache. Il y a quelques moment memesque.
Par contre ouais Naruto j'ai vu la VF en premier et la ça marche pas par contre
La meuf qui double Naruto marche bien au début quand il est débile mais dans les moments sérieux ça devient ridicule. Vers Pain ça commence juste à devenir une parodie.
Et celle de Sasuke j'en parle même pas
Après y a pire c'est sûr, mais bon ça fait mal
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Mes parents haissaient les mangas, donc je voyais ceux dispo à la télé mais ils m'en achetaient pas.
J'ai appris à aimer Dragon ball en primaire avec ... Final Bout.
Mes refs manga à 14/15 ans : Love Hina Dragon Ball GTO Nicky Larson ayaaBon après par contre y a eu la découverte de Ippo jojo et berserk
GTO et Nicky Larson a la TV perso mais love hina un pote du collège me les avait prêté je lisais ça en cachette j avais l impression que c'était un truc de cul fallait surtout pas que mes parents me grillent avec ça
ZinzinSoin
il y a 8 mois
Ah ouais normal en soi, j'ai commencé par la VF à l'époque j'ai vu la VO plus tard. Donc j'en garde quand même une attache. Il y a quelques moment memesque.
Par contre ouais Naruto j'ai vu la VF en premier et la ça marche pas par contre
La meuf qui double Naruto marche bien au début quand il est débile mais dans les moments sérieux ça devient ridicule. Vers Pain ça commence juste à devenir une parodie.Et celle de Sasuke j'en parle même pas
Après y a pire c'est sûr, mais bon ça fait mal
Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve
Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien
Maisons
il y a 8 mois
GTO et Nicky Larson a la TV perso mais love hina un pote du collège me les avait prêté je lisais ça en cachette j avais l impression que c'était un truc de cul fallait surtout pas que mes parents me grillent avec ça
Ca passait sur MCM aussi
Et j'avais un jeu de rythme sur PSP avec la musique de l'opening
C'était exactement ça pour Love Hina Alors que j'ai revu y a peu, tu vois rien, un épisode de HS DxD est 100x pire que l'intégralité de LH.
Maisons
il y a 8 mois
Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve
Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien
Je suis d'accord avec toi.
Hormis quelques pépites, la VF 2000 est beaucoup trop lisse.
La VF 70-95
Les personnages qui sortaient des expressions tout droit sorti de l'argot de bistrot.
Risiku
il y a 8 mois
Les VF des années 2000 sont pas terribles celles des années 90 étaient mieux et celles de maintenant ça va je trouve
Après t avais des exceptions genre la VF de GTO est trop bien
Grave celle de GTO excellent !
Mais en effet c'est la période 2000 - 2015 qui faisait mal. Mais c'est les anims à flux tendu qui était principalement comme ça, la trad et les doubleurs devait galérer à tout rattraper à temps.
Je pense que ça s'est améliorer depuis que tout les anims sont passé sur du saisonnier.
Alcamodiritorno
il y a 8 mois
Tu es parti en vacances ? - Oui je suis allé à London A la base je voulais aller à Ciudad de Mexico mais c'était trop cher
SauceDuChef3
il y a 8 mois
Loup libre
Loup gratuit
LordFappington
il y a 8 mois
Ceux qui disent Bejita pour vegeta, tu leur fais quoi ?
Tiens dans vinland saga, ils ont traduit Knut par "canute" qu'est ce qui tourne pas rond chez eux
Aya j'avais pas tout lu j'avais pas vu que tu parlais déjà de "bejita"
Et sinon, ceux qui disent 'Levi" au lieu de rivaille, t'en penses quoi ?
Levi prononcé à l'anglaise ça fait Livaï
Livaï prononcé à la jap ça fait rivaille
Un peu comme les pequenauds qui disent Raito au lieu Light Yagami
Ecremeuhmeuh
il y a 8 mois
Ussop
--> Pipo
Sanji
--> Sandi
the-freeman14
il y a 8 mois