Je suis enfin publié
41 messages
Mise à jour: il y a 3 mois
Roqamar
il y a 3 mois
Je réfléchis maintenant à écrire un livre polémique, et éventuellement un second article de recherche sur une question de critique textuelle coranique.
Roqamar
il y a 3 mois
Oh, et je suis amoureux aussi.
Rapasteque
il y a 3 mois
Tout ça pour que ton texte soit au mieux survolé par trois personnes qui liront juste intro + conclusion.
GusFrileux
il y a 3 mois
Oh, et je suis amoureux aussi.
J'espere que tu seras heureux en amour khey et bien joué
Semmelweis
il y a 3 mois
Personne va lire ton livre de merde Célestin
CosmoBlaster
il y a 3 mois
Ca parle de quoi ton article ?
Roqamar
il y a 3 mois
Tout ça pour que ton texte soit au mieux survolé par trois personnes qui liront juste intro + conclusion.
Non pas, cher ami, il s'agit d'une étude importante, puisque j'ai résolu une énigme vieille de 14 siècles, j'ai trouvé le sous-texte de plusieurs versets coraniques incompréhensibles, cela impacte a minima, outre ceux qui travaillent dans mon domaine, tous les traducteurs du texte et les centaines de millions de musulmans.
Roqamar
il y a 3 mois
J'espere que tu seras heureux en amour khey et bien joué
Merci mon bon khey
CosmoBlaster
il y a 3 mois
Non pas, cher ami, il s'agit d'une étude importante, puisque j'ai résolu une énigme vieille de 14 siècles, j'ai trouvé le sous-texte de plusieurs versets coraniques incompréhensibles, cela impacte a minima, outre ceux qui travaillent dans mon domaine, tous les traducteurs du texte et les centaines de millions de musulmans.
Ah t'as appris l'araméen alors
Roqamar
il y a 3 mois
Ca parle de quoi ton article ?
Pour résumer grossièrement, une toute nouvelle source du Coran m'a permis de comprendre et d'éclairer plusieurs versets que personne n'a compris jusqu'ici - ni les commentateurs musulmans, ni les orientalistes, ni a fortiori les traducteurs.
Roqamar
il y a 3 mois
Personne va lire ton livre de merde Célestin
MASTURBIN_KING
il y a 3 mois
C'est une nouvelle source de Coran continu ou alternatif ?
Roqamar
il y a 3 mois
Ah t'as appris l'araméen alors
L'arabe est la langue principale, l'arabe classique, la langue des sources. Pour aller plus loin, le syriaque et dans une certaine mesure l'hébreu sont aussi importants.
DocTran
il y a 3 mois
Pour résumer grossièrement, une toute nouvelle source du Coran m'a permis de comprendre et d'éclairer plusieurs versets que personne n'a compris jusqu'ici - ni les commentateurs musulmans, ni les orientalistes, ni a fortiori les traducteurs.
c'est de la fantasy alors?
CosmoBlaster
il y a 3 mois
Pour résumer grossièrement, une toute nouvelle source du Coran m'a permis de comprendre et d'éclairer plusieurs versets que personne n'a compris jusqu'ici - ni les commentateurs musulmans, ni les orientalistes, ni a fortiori les traducteurs.
Comment ça une nouvelle source ? Ca veut dire qu'il y a un canon du coran qui n'est pas celui sue tout le monde utilise ?
Roqamar
il y a 3 mois
Comment ça une nouvelle source ? Ca veut dire qu'il y a un canon du coran qui n'est pas celui sue tout le monde utilise ?
Le Coran est redevable à des sources beaucoup plus anciennes. Déjà, à son époque, son auditoire lui reprochait de recopier des textes, je pense avoir trouvé l'une de ces sources.
Groscharclo5
il y a 3 mois
Le Coran est redevable à des sources beaucoup plus anciennes. Déjà, à son époque, son auditoire lui reprochait de recopier des textes, je pense avoir trouvé l'une de ces sources.
Ben la source c'est le catholicisme puisque la plupart des textes font juste l'inverse de ce que dit la bible
CosmoBlaster
il y a 3 mois
L'arabe est la langue principale, l'arabe classique, la langue des sources. Pour aller plus loin, le syriaque et dans une certaine mesure l'hébreu sont aussi importants.
Je m'en souviens d'une étudiante sur le moyen orient qui etait venue dans mon église a Montfermeil pour nous parler de la place des araméens et des syriaques dans le moyen orient, elle avait mentionné des passages censés être incompréhensible mais qui etait en faite de l'araméen, quelle forme d'araméen je sais plus trop si elle l'avait précisé mais il semblerait que le prêtre comprenait les mots qu'elle lui avait montré, moi j'apprend encore, en langage courant on parle le turoyo mais notre liturgie est en syriaque
Apres c'est pas déconnant, on mentionne beaucoup les nestoriens comme etant une des origines du coran, meme l'oncle de la première femme de Mohamed qui etait chrétien on pense qu'il etait nestorien en réalité
Roqamar
il y a 3 mois
Ben la source c'est le catholicisme puisque la plupart des textes font juste l'inverse de ce que dit la bible
C'est surtout que le Coran reprend beaucoup de traditions rabbiniques, patristiques, apocryphes au sens large, homilétique également - les parallèles avec la tradition syriaque à cet égard sont très parlants.
Roqamar
il y a 3 mois
Je m'en souviens d'une étudiante sur le moyen orient qui etait venue dans mon église a Montfermeil pour nous parler de la place des araméens et des syriaques dans le moyen orient, elle avait mentionné des passages censés être incompréhensible mais qui etait en faite de l'araméen, quelle forme d'araméen je sais plus trop si elle l'avait précisé mais il semblerait que le prêtre comprenait les mots qu'elle lui avait montré, moi j'apprend encore, en langage courant on parle le turoyo mais notre liturgie est en syriaque
Apres c'est pas déconnant, on mentionne beaucoup les nestoriens comme etant une des origines du coran, meme l'oncle de la première femme de Mohamed qui etait chrétien on pense qu'il etait nestorien en réalité
C'est la thèse de Luxenberg en réalité. Ce qui me paraît sûr, à moi, c'est qu'il y a eu une rupture entre ceux qui ont produit le Coran et ceux qui l'ont interprété. Dye pense que la rupture commence même à l'intérieur du corpus coranique : certains rédacteurs auraient écrit des parties du texte alors qu'ils ne comprenaient déjà plus des parties plus anciennes du texte.
CosmoBlaster
il y a 3 mois
C'est surtout que le Coran reprend beaucoup de traditions rabbiniques, patristiques, apocryphes au sens large, homilétique également - les parallèles avec la tradition syriaque à cet égard sont très parlants.
D'apres un prêtre, la récitation du Allah wakbar chanter pendant la prière, je sais pas comment ca s'appelle, la mélodie est tirée de notre 4eme mélodie de liturgie, il a chanter la prière musulmane puis nous a fait la quatrième melodie et c'est vrai qu'il y avait des points communs a l'oreille
Ca fait un exemple sur le parallèle avec la tradition syriaque
Roqamar
il y a 3 mois
D'apres un prêtre, la récitation du Allah wakbar chanter pendant la prière, je sais pas comment ca s'appelle, la mélodie est tirée de notre 4eme mélodie de liturgie, il a chanter la prière musulmane puis nous a fait la quatrième melodie et c'est vrai qu'il y avait des points communs a l'oreille
J'avoue que c'est un domaine que je ne connais pas du tout. Est-ce que tu t'intéresses à l'étude de l'islam ou à la patristique orientale ?
CosmoBlaster
il y a 3 mois
C'est la thèse de Luxenberg en réalité. Ce qui me paraît sûr, à moi, c'est qu'il y a eu une rupture entre ceux qui ont produit le Coran et ceux qui l'ont interprété. Dye pense que la rupture commence même à l'intérieur du corpus coranique : certains rédacteurs auraient écrit des parties du texte alors qu'ils ne comprenaient déjà plus des parties plus anciennes du texte.
Apres ca reste une thèse réfuté par les musulmans parce que le principe du coran est d'avoir été révélé par Dieu
Mais je me souviens d'etudes indiquant plusieurs couches d'écriture sur certains textes anciens du coran
Roqamar
il y a 3 mois
Apres ca reste une thèse réfuté par les musulmans parce que le principe du coran est d'avoir été révélé par Dieu
Mais je me souviens d'etudes indiquant plusieurs couches d'écriture sur certains textes anciens du coran
Les musulmans ne réfutent rien du tout. Nous avons des éléments objectifs qui montrent que le Coran leur était problématique, et ce, depuis une époque primitive. Ils ont hérité d'un texte qu'ils ne comprenaient pas, d'un texte qu'ils ne parvenaient pas à expliquer. Ils hésitent, spéculent, se contredisent, ils ignorent.
Roqamar
il y a 3 mois
Pour les couches d'écriture, est-ce que tu parles de palimpseste ou d'une critique de rédaction du texte ?
CosmoBlaster
il y a 3 mois
J'avoue que c'est un domaine que je ne connais pas du tout. Est-ce que tu t'intéresses à l'étude de l'islam ou à la patristique orientale ?
Je suis sous diacre syriaque et curieux par rapports aux religions des autres, pour etre franc c'est en premier lieu pour confirmer que ma foi est la bonne, mais en second lieu je veux savoir en quoi les autres croient et pourquoi ils y croient, est ce qui j'y aurai cru si j'etais né dans une famille de cette religion, est ce que j'aurai changé de religion après étude etc...
Roqamar
il y a 3 mois
Je suis sous diacre syriaque et curieux par rapports aux religions des autres, pour etre franc c'est en premier lieu pour confirmer que ma foi est la bonne, mais en second lieu je veux savoir en quoi les autres croient et pourquoi ils y croient, est ce qui j'y aurai cru si j'etais né dans une famille de cette religion, est ce que j'aurai changé de religion après étude etc...
C'est pas commun ça, surtout en France si tu y habites
CosmoBlaster
il y a 3 mois
Pour les couches d'écriture, est-ce que tu parles de palimpseste ou d'une critique de rédaction du texte ?
Je les ai plus sous la mains mais le mot palimpseste m'est familier, je pense pas avoir regarder quelques chose sur les critiques de texte
Roqamar
il y a 3 mois
Je les ai plus sous la mains mais le mot palimpseste m'est familier, je pense pas avoir regarder quelques chose sur les critiques de texte
Dans ce cas, tu dois faire allusion au palimpseste de San'a. Un palimpseste est un manuscrit duquel le texte original a été gratté et réécrit. En l'occurrence, la couche supérieure est conforme à notre version du Coran mais la couche inférieure est une autre version qui contient des leçons des plus intéressantes pour l'histoire du texte. C'est à ma connaissance le seul témoin manuscrit dont nous disposons à avoir une autre version du Coran que celle communément attribué à Uthman.
CosmoBlaster
il y a 3 mois
On est a peu pres 2000 en France, la première eglise c'est celle de Montfermeil dans le 93, d'ailleurs tu serais pas le forumeur critiquedya ? Parce qu'a part lui et des chaldéens personne connait les syriaques sur ce forum
Roqamar
il y a 3 mois
En passant, cela dit beaucoup du processus de destruction des sources dans l'islam primitif. La tradition islamique fait échos à quelques variantes de lecture du Coran attribuées à des compagnons, aucun de leurs textes ne nous est parvenu.
Roqamar
il y a 3 mois
On est a peu pres 2000 en France, la première eglise c'est celle de Montfermeil dans le 93, d'ailleurs tu serais pas le forumeur critiquedya ? Parce qu'a part lui et des chaldéens personne connait les syriaques sur ce forum
Non, je ne le suis pas, mais je le connais. Il fait aussi des recherches sur les manuscrits et la transmission orale du Coran.
CosmoBlaster
il y a 3 mois
En passant, cela dit beaucoup du processus de destruction des sources dans l'islam primitif. La tradition islamique fait échos à quelques variantes de lecture du Coran attribuées à des compagnons, aucun de leurs textes ne nous est parvenu.
C'est une façon de faire que les musulmans assument, parce que c'est ce qui permis d'apres eux de pas perdre le texte d'origine
CosmoBlaster
il y a 3 mois
https://alumni.inalco.fr/event/les-dialectes-neo-arameens/2024/11/22/1075
Aujourd'hui t'as cette conférence sur les oangues araméennes, ca peut amener un contexte historique élargissant le point de vue sur les etudes religieuse, malheureusement je pourrais pas y aller mais si ca t'intéresse je mets ca la
Pour les différentes mélodies
Roqamar
il y a 3 mois
C'est une façon de faire que les musulmans assument, parce que c'est ce qui permis d'apres eux de pas perdre le texte d'origine
Sauf que le texte d'origine est une notion assez difficile à définir pour le Coran, non seulement à cause de son caractère oral, mais plus encore du fait qu'il soit un corpus. Sur le plan de la critique textuelle, le seul texte que nous puissions établir est celui qu'on attribue à Uthman. Pour autant, ce texte est fautif et lacunaire et le manuscrit de San'a par exemple, contient à certains endroits de bien meilleures leçons.
Roqamar
il y a 3 mois
https://alumni.inalco.fr/event/les-dialectes-neo-arameens/2024/11/22/1075Aujourd'hui t'as cette conférence sur les oangues araméennes, ca peut amener un contexte historique élargissant le point de vue sur les etudes religieuse, malheureusement je pourrais pas y aller mais si ca t'intéresse je mets ca la
Malheureusement, je ne puis non plus aujourd'hui, mais peut-être une prochaine fois.
C'est marrant comment vous rendez le grec
BanDefED
il y a 3 mois
AntoineForum c'est toi ???
CosmoBlaster
il y a 3 mois
Malheureusement, je ne puis non plus aujourd'hui, mais peut-être une prochaine fois.
C'est marrant comment vous rendez le grec
Un ami m'a dis que l'araméen occidental etait hellénisé, j'ai pas cherché a confirmer ni l'impact du grec sur l'araméen, par contre on utilise des mots certains mots grecs et on les "araméise" du genre houlas qui devient hilas
Roqamar
il y a 3 mois