Les doubleurs fr de jeux vidéo n'ont absolument AUCUN RESPECT pour l'oeuvre

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

https://youtu.be/NC7i0cqW_ec?t=666

Non mais sérieusement, on est en 2024 putain, c'est quoi cette horreur ?

Vivement que l'IA les remplace parce que là c'est plus possible, à chaque fois c'est la même chose... Et encore, là on a de la chance, la synchro labiale est plutôt correcte

TA

taaliesine

il y a 3 mois

Tu n'as visiblement pas connus les premier jeux traduit en VF...

Perso rien ne m'a choqué.

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

On croirait entendre un doublage des années 2000, ils ne font aucun effort

MU

MUBOPALYU

il y a 3 mois

Qu'est-ce que tu apprécies pas dans ce doublage

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

MUBOPALYU

il y a 3 mois


Qu'est-ce que tu apprécies pas dans ce doublage

Pas du tout naturel

HE

Heinzeimer

il y a 3 mois

Richard qui lit sa fiche

"Mes excuses magestée"

Z2

Zeldolink24

il y a 3 mois

Laisse-moi deviner, les acteurs de base sont anglais. Du coup, faut mettre en anglais pour avoir la version parfaite et que l'anglais c'est trop bien Blablabla.

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

Zeldolink24

il y a 3 mois


Laisse-moi deviner, les acteurs de base sont anglais. Du coup, faut mettre en anglais pour avoir la version parfaite et que l'anglais c'est trop bien Blablabla.

Rien à voir

DA

Dantesque

il y a 3 mois


Richard qui lit sa fiche

"Mes excuses magestée"

La façon de parler de la vendeuse

On croirait entendre une mère qui raconte une histoire à son gamin

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

Dantesque

il y a 3 mois

La façon de parler de la vendeuse

On croirait entendre une mère qui raconte une histoire à son gamin

Pire

HE

Heinzeimer

il y a 3 mois


Laisse-moi deviner, les acteurs de base sont anglais. Du coup, faut mettre en anglais pour avoir la version parfaite et que l'anglais c'est trop bien Blablabla.

Non c'est surtout que les doubleurs n'ont que le texte et pas les scènes/contexte. Le mecs ne sait pas si ils doit être sarcastique ou enjôleur etc. du coup il lit juste ses fiches sans conviction.

DZ

Djiss-Zero

il y a 3 mois

Ouin ouin ouin.

T9

Tigtou9

il y a 3 mois

Ils sont bien arrête.
J'attends qu'ils suppriment les voix anglaises de m** des jeux indé fr pour des doublages fr. Elles sont inutile et la vie ces doubleurs se résume à parasiter pour gonfler légèrement le prix des jeux pour rien.

FD

FionDeRamzy

il y a 3 mois

C'est plus que correct, arrête de pleurer espèce de petite pleureuse

OP
TF

TheFart

il y a 3 mois

FionDeRamzy

il y a 3 mois


C'est plus que correct, arrête de pleurer espèce de petite pleureuse

Dans la vie certains veulent l'excellence et d'autres se contentent de peu

Je te laisse devenir lesquels font avancer le monde

V2

vautourdudrama2

il y a 3 mois


Laisse-moi deviner, les acteurs de base sont anglais. Du coup, faut mettre en anglais pour avoir la version parfaite et que l'anglais c'est trop bien Blablabla.

Je suis en train de faire le jeu et même si c'est le doubleur officiel d'Harrison Ford pour la VF du jeu, il y a quand même pas mal de moments où les intonations ne correspondent pas du tout au contexte des scènes. Du coup j'ai passé en anglais pour avoir un acting de qualité. Tu peux donc remballer ton argumentation de beauf français.

OI

OldReg_II

il y a 3 mois

Une VF pas folle sur un jeu Bethesda... C'est leurs normes quoi.