Les MAGHRÉBINS du FORUM vous PRONONCEZ votre PRÉNOM à l’ARABE ou à la FRANÇAISE

OP
V_

Vegethap[_-_]

il y a 10 mois

Un exemple, si tu t'appelles Mohamed tu dis Mohamed ou Mo3amed quand tu te présentes (prononcer le ha à l'arabe mais normalement un maghrébin aurait compris).

Z3

zebbi300524

il y a 10 mois


Un exemple, si tu t'appelles Mohamed tu dis Mohamed ou Mo3amed quand tu te présentes (prononcer le ha à l'arabe mais normalement un maghrébin aurait compris).

ca dépend du contexte et ca dépend de a qui tu parle et en quelle langue

MA

MarxAPTR

il y a 10 mois

Je m'appelle Edouard, je prononce Idou'âr

50

50volt

il y a 10 mois

je suis abdelkader je prononce rabdelkeder

OP
V_

Vegethap[_-_]

il y a 10 mois

ca dépend du contexte et ca dépend de a qui tu parle et en quelle langue

Non moi c'est simple, en France à un blanc ou un noir non arabophone je prononce à la « francaise » à un maghrébin je prononce en arabe et bien sûr au Maroc y'a pas discussion. Quelques fois en France je le prononce à la française à un maghrébin sans faire exprès mais au Maroc le naturel revient au galop impossible de faire cette erreur

MA

MarxAPTR

il y a 10 mois


je suis abdelkader je prononce rabdelkeder

Pourtant c'est 'âbdoulqâdr

FO

FORNICO

il y a 10 mois

Salut Mohamed sws, comment va la fac?

Z3

zebbi300524

il y a 10 mois

Pourtant c'est 'âbdoulqâdr

ah ca dépend si tu parle en arabe occidental (Algérie Maroc Tunisie Libye) ou en arabe oriental (Egypte, Syrie, Liban, UAE, Qatar ...) c'est 2 prononciations différentes

BO

Borntobeneet

il y a 10 mois

Vegethap[_-_] a écrit :

Non moi c'est simple, en France à un blanc ou un noir non arabophone je prononce à la « francaise » à un maghrébin je prononce en arabe et bien sûr au Maroc y'a pas discussion. Quelques fois en France je le prononce à la française à un maghrébin sans faire exprès mais au Maroc le naturel revient au galop impossible de faire cette erreur

Comment on peut être autant déraciné

MA

MarxAPTR

il y a 10 mois

ah ca dépend si tu parle en arabe occidental (Algérie Maroc Tunisie Libye) ou en arabe oriental (Egypte, Syrie, Liban, UAE, Qatar ...) c'est 2 prononciations différentes

Tu veux dire, en arabe ou en "darija" berbère

Z3

zebbi300524

il y a 10 mois

Tu veux dire, en arabe ou en "darija" berbère

darija c'est encore autre chose et berbere c'est completement autre chose tu mélange tout

MM

MarcMadioent1

il y a 10 mois

Je m'appelle Arnaud et je le prononce Hrèrno

Z3

zebbi300524

il y a 10 mois

darija c'est encore autre chose et berbere c'est completement autre chose tu mélange tout

n'oublie pas que au Maghreb certaines personnes parlent 4 langues : arabe, berbere, darija et francais , ce sont rééllement 4 langues différentes

AX

Aqaba-XII

il y a 10 mois

Je m'appelle Talal et je prononce ça Talal

MP

MainPage

il y a 10 mois

Mon prénom se prononce pareil en arabe et en français

Par contre, je ne suis pas maghrébin

B0

Blibli007

il y a 10 mois

Moi c est nadine mouk que je prononce naadinemouk

MA

MarxAPTR

il y a 10 mois

darija c'est encore autre chose et berbere c'est completement autre chose tu mélange tout

En arabe, abdelkader se prononce 'abdoulqadr, point final.
Tes prononciations bizarres style rabdelkeder je sais pas quoi c'est de la darija

DR

Drycom

il y a 10 mois

En arabe, abdelkader se prononce 'abdoulqadr, point final.
Tes prononciations bizarres style rabdelkeder je sais pas quoi c'est de la darija

C'est complètement faux vos prononciations.

MA

MarxAPTR

il y a 10 mois

C'est complètement faux vos prononciations.

Hein ?

CS

Couille-Sterile

il y a 10 mois


Un exemple, si tu t'appelles Mohamed tu dis Mohamed ou Mo3amed quand tu te présentes (prononcer le ha à l'arabe mais normalement un maghrébin aurait compris).

En arabe c'est Mo7amed pas Mo3amed https://image.noelshack.com/fichiers/2023/23/5/1686345986-zidane-zizou-zinedine-zz-lunette-troll-sourire-soleil-dent-qlf-paz-dz-algerien-kabyle.png

DR

Drycom

il y a 10 mois

Hein ?

Ton Abdoulqadr là

SC

ST-cortez

il y a 10 mois

J'ai un prénom français (enfin germanique plutôt) donc je prononce à la française https://image.noelshack.com/fichiers/2021/47/3/1637769484-dany-happier.png

EL

ELPULCODELFUEGO

il y a 10 mois

Quand tu parles en francais, y a des prénoms qui font bizarre prononcés à l'arabe et d'autres qui font bizarre prononcés à la française.

Moussa, Ali, Zakaria, Ouhtman, Omar, Reda, Rabah, Redhouane je les prononce à la française.

Mohamed, Amine, Khaled, Salah, Hamid par exemple je prononce à l'arabe.