Non mais arrêtez de supprimer mon truc là
3 messages
Mise à jour: il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
Je voulais savoir quelle version était d'origine entre le texte qu'on connait et celui du manuscrit de Sana'a
Bah c'est celle que l'on connait qui est la bonne je crois
laqad / jâakum / rasûl / min / anfusikum / 'azîz / 'alayh / mâ / 'anittum / HarîS / 'alaykum / bi'l mûminîn / rawuf / raHîm
fa in / tawallaw / fa qul / Hasbî / Allah / lâ / ilah / illâ / hu '/ alayh / tawakkalt / wa hu / rrabb / al 'arsh / al 'aThîm
On a un saj', les 2 lignes ont 14 et 15 terme accentués
Le manuscrit de Sana'a est pas du tout régulier sur ce passage
wa laqad jâakum rasûl minkum 'azîz 'alayh mâ 'annatakum HarîS 'alaykum bi'l mîminîn rawuf raHîm
fa in tawallaw 'ank fa qul Hasbî Allah alladhî lâ ilah illâ hu 'alayh tawakkalt, rrabb al 'arsh al 'aThîm
La première ligne a 13 termes accentués et la 2ème 16 contrairement à avant.
A mon avis comme la fin de la sourate 9 était peu connue, Ubayy ibn Ka'b donc le etxte est celui du manuscrit de Sana'a, l'a fait de tête tandis que Zayd ibn Thabit a retrouvé chez un compagnon une version écrite donc plus précise. Le changement de anfusikum en minkum s'explique bien comme ça. C'est donc un exemple où le manuscrit de Sana'a est une version déformé contrairement à celle qu'on a.
CSublimeS
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois