POURQUOI les VF sont CLAQUES du CUL MAINTENANT ???
15 messages
Mise à jour: il y a 2 jours
Androgyned7125
il y a 2 jours
Cash_Max
il y a 2 jours
Entre les adaptations subjectives, le jeu d'acteur pété et le surmixage des voix qui fait que tu casses complètement la dynamique de l'original, c'est nimp.
De plus, le milieu des doubleur, c'est vraiment un microcosme hyper réduit et protégé. Ce qui fait que les 20 même faux acteurs pétés gèrent la globalité de tous les doublages.
20Trezeguet20
il y a 2 jours
Ghetto_Staline
il y a 2 jours
Scott-Adkins
il y a 2 jours
Je la trouve très bien moi
Sudorifique
il y a 2 jours
Lueur--d-espoir
il y a 2 jours
Aucun reproche a faire a la VF
On a les meilleurs en France
Ragedegland
il y a 2 jours
foutre-cosmique
il y a 2 jours
Androgyned7125
il y a 2 jours
Ce qui pose problème aujourd'hui avec les versions françaises, c'est qu'elles manquent souvent de caractère. Contrairement aux anciennes VF, où chaque voix semblait taillée sur mesure pour le personnage, on a désormais l'impression d'entendre toujours les mêmes voix, lisses et uniformes, que ce soit pour les rôles principaux ou secondaires. Des voix bien posées, agréables à l'oreille, presque formatée mais qui manquent de relief. Avant, on entendait des timbres plus variés, rauques, cassés, graves ou aigus. Il y avait une vraie richesse dans les nuances, et surtout un engagement presque théâtral. Les doubleurs insufflaient une personnalité propre à chaque personnage, comme dans la vraie vie.
C'est exactement ca .
OblastDeKoursk4
il y a 2 jours
Aucun reproche a faire a la VFOn a les meilleurs en France
123thedoc123
il y a 2 jours
MarlouCore
il y a 2 jours
L'auteur ment, on a les MEILLEURES VF en France il faut le savoir Elles ont juste migré vers le jeu vidéo
www.youtube.com/watch?v=rHu5l4Vd_-Q&pp=0gcJCYUJAYcqIYzv
https://www.youtube.com/watch?v=lASk2FEV_Uo
xn--9s9h
il y a 2 jours
Ce qui pose problème aujourd'hui avec les versions françaises, c'est qu'elles manquent souvent de caractère. Contrairement aux anciennes VF, où chaque voix semblait taillée sur mesure pour le personnage, on a désormais l'impression d'entendre toujours les mêmes voix, lisses et uniformes, que ce soit pour les rôles principaux ou secondaires. Des voix bien posées, agréables à l'oreille, presque formatée mais qui manquent de relief. Avant, on entendait des timbres plus variés, rauques, cassés, graves ou aigus. Il y avait une vraie richesse dans les nuances, et surtout un engagement presque théâtral. Les doubleurs insufflaient une personnalité propre à chaque personnage, comme dans la vraie vie.
Ça !
Mais la VO c'est nul ils n'articulent pas donc aucun intérêt.
Mais on est bien logé en France niveau doublages. Regardez un doublage polonais, c'est inssuportable ce mélange VO + VP
Androgyned7125
il y a 2 jours