Savoir distinguer les caractères Coréens, Chinois et Japonais
26 messages
Mise à jour: il y a 6 mois
Patatophobe_14
il y a 6 mois
0 gros QI
Et les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.
Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases
KHEYISTE
il y a 6 mois
0 gros QIEt les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.
Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases
non mais bcp ont dû mal à les différencier, moi c'est naturel
Patatophobe_14
il y a 6 mois
non mais bcp ont dû mal à les différencier, moi c'est naturel
Juste les mecs qui connaissent pas du tout l'asie
Genre les vieux qui pensent que chinois/corée/japon, c'est la même chose ou presque
KHEYISTE
il y a 6 mois
Juste les mecs qui connaissent pas du tout l'asie
Genre les vieux qui pensent que chinois/corée/japon, c'est la même chose ou presque
ouais après idem, j'ai pas une si grande connaissance, je mate juste des animés quoi et tu reconnais un peu la forme en allant dans certains resto en France mais c'tout
Perchlorate
il y a 6 mois
0 gros QIEt les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.
Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases
Je veux pas pinailler sur des détails mais certains kanjis japonais s'écrivent différemment de leurs équivalents chinois (simplifiés ou traditionnels)
C'est très léger par contre, généralement c'est l'orientation d'un trait qui peut changer, ce genre de choses
chaperonrouge2
il y a 6 mois
non je ne crois pas que distinguer quoique ce soit = gros qi
Polpotlakompotz
il y a 6 mois
T'abuses
Coréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits
chaperonrouge2
il y a 6 mois
et les distinguer n'a rien de "naturel", tu as juste eu plusieurs fois chaque langue sous tes yeux, c'est de l'apprentissage par répétition
[Damon_Albarn]
il y a 6 mois
0 gros QIEt les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.
Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases
Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.
Perchlorate
il y a 6 mois
T'abusesCoréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits
Les kanjis ont pourtant une écriture généralement plus proche du chinois traditionnel (qui a plus de traits) que du simplifié, par contre effectivement les hiraganas et katakanas sont beaucoup plus simples
Perchlorate
il y a 6 mois
Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.
Oui le Japon a adopté sa propre simplification des caractères chinois
KHEYISTE
il y a 6 mois
y'a des kheys pour qui ils font 0 DIFF ?
[Damon_Albarn]
il y a 6 mois
Oui le Japon a adopté sa propre simplification des caractères chinois
Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.
Perchlorate
il y a 6 mois
Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.
C'est sûr, après c'est aussi pareil entre le chinois simplifié et traditionnel
Même si je pense que c'est plus simple pour quelqu'un ayant appris le chinois traditionnel de lire le chinois simplifié que l'inverse
hommepied
il y a 6 mois
Ça prouve juste que tu as appris à les différencier
ExAsPeRanTe
il y a 6 mois
c'est simple à différencier quand même, apres j'ai vu une tonne de film de ces pays là
même les habitants de ces pays c'est assez facile à différencier en vrai
[Damon_Albarn]
il y a 6 mois
C'est sûr, après c'est aussi pareil entre le chinois simplifié et traditionnel
Même si je pense que c'est plus simple pour quelqu'un ayant appris le chinois traditionnel de lire le chinois simplifié que l'inverse
Effectivement, je pense que tu as raison sur ce point
Sinogramme
il y a 6 mois
Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.
Pour être précis, les Japonais doivent connaître 2136 sinogrammes d'usage courant appelés joyo kanji à la fin du secondaire. C'est la liste employée dans l'administration officielle. Parmi ces 2136 caractères, 364 ont été simplifiés "à la japonaise" : ce sont les caractères du shinjitai ("shin" pour nouveau, "ji" caractère, "tai" corps ou système). Le reste correspond aux caractères du kyujitai ("kyu" pour vieux) c'est-à-dire aux caractères chinois traditionnels utilisés par les Hong kongais, les Taiwanais et les Sud-coréens (hanja).
Il faut aussi noter que certains caractères du shinjitai sont les mêmes que ceux utilisés dans la simplification à la chinoise.
Ex : "tai" de shinjitai s'écrit :
- 体 en sinogramme japonais et dans la forme simplifiée du chinois
- 體 en caractère traditionnel ou forme kyujitai
Généralement, la simplification des caractères en chinois est plus drastique, mais elle peut se recouper avec la simplification japonaise.
Sinogramme
il y a 6 mois
Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.
Oui. Ajoutons que les quelques caractères du shinjitai restent plus faciles à identifier quand on connaît les caractères traditionnels car la simplification japonaise a été moins radicale que la chinoise.
Crusibold
il y a 6 mois
Oui perso j'arrive à différencier les chiffres et les lettres, ma mère dit que je suis HPI
flemme39
il y a 6 mois
T'abusesCoréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits
Ceci
C'est assez simple en réalité
KHEYISTE
il y a 6 mois