Savoir distinguer les caractères Coréens, Chinois et Japonais

OP
KH

KHEYISTE

il y a 6 mois

ça prouve qu'on a un gros QI ?

vous y arrivez ou pas à faire la distinction ?

PV

PlasmaVega

il y a 6 mois

Ça prouve juste que tu sais lire frérot https://image.noelshack.com/fichiers/2020/30/1/1595274591-ahiairpod.png

P1

Patatophobe_14

il y a 6 mois

0 gros QI

Et les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.

Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases

OP
KH

KHEYISTE

il y a 6 mois


0 gros QI

Et les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.

Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases

non mais bcp ont dû mal à les différencier, moi c'est naturel

P1

Patatophobe_14

il y a 6 mois

non mais bcp ont dû mal à les différencier, moi c'est naturel

Juste les mecs qui connaissent pas du tout l'asie

Genre les vieux qui pensent que chinois/corée/japon, c'est la même chose ou presque

OP
KH

KHEYISTE

il y a 6 mois

Juste les mecs qui connaissent pas du tout l'asie

Genre les vieux qui pensent que chinois/corée/japon, c'est la même chose ou presque

ouais après idem, j'ai pas une si grande connaissance, je mate juste des animés quoi et tu reconnais un peu la forme en allant dans certains resto en France mais c'tout

PE

Perchlorate

il y a 6 mois


0 gros QI

Et les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.

Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases

Je veux pas pinailler sur des détails mais certains kanjis japonais s'écrivent différemment de leurs équivalents chinois (simplifiés ou traditionnels)
C'est très léger par contre, généralement c'est l'orientation d'un trait qui peut changer, ce genre de choses

C2

chaperonrouge2

il y a 6 mois

non je ne crois pas que distinguer quoique ce soit = gros qi

PO

Polpotlakompotz

il y a 6 mois

T'abuses

Coréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits

C2

chaperonrouge2

il y a 6 mois

et les distinguer n'a rien de "naturel", tu as juste eu plusieurs fois chaque langue sous tes yeux, c'est de l'apprentissage par répétition

[A

[Damon_Albarn]

il y a 6 mois


0 gros QI

Et les kanjis japonais et chinois, tu peux pas différencier.

Tu différencies juste car le chinois c'est full kanji tandis que le japonais y a des hiragana/katakane parsemés dans leurs phrases

Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.

OP
KH

KHEYISTE

il y a 6 mois


T'abuses

Coréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits

tu parles de leur visage ? https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png

PE

Perchlorate

il y a 6 mois


T'abuses

Coréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits

Les kanjis ont pourtant une écriture généralement plus proche du chinois traditionnel (qui a plus de traits) que du simplifié, par contre effectivement les hiraganas et katakanas sont beaucoup plus simples

PE

Perchlorate

il y a 6 mois

Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.

Oui le Japon a adopté sa propre simplification des caractères chinois

OP
KH

KHEYISTE

il y a 6 mois

y'a des kheys pour qui ils font 0 DIFF ?

[A

[Damon_Albarn]

il y a 6 mois

Oui le Japon a adopté sa propre simplification des caractères chinois

Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.

PE

Perchlorate

il y a 6 mois

Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.

C'est sûr, après c'est aussi pareil entre le chinois simplifié et traditionnel
Même si je pense que c'est plus simple pour quelqu'un ayant appris le chinois traditionnel de lire le chinois simplifié que l'inverse

HO

hommepied

il y a 6 mois

Ça prouve juste que tu as appris à les différencier

EA

ExAsPeRanTe

il y a 6 mois

c'est simple à différencier quand même, apres j'ai vu une tonne de film de ces pays là

même les habitants de ces pays c'est assez facile à différencier en vrai

P2

pipicaca2301

il y a 6 mois


Ça prouve juste que tu sais lire frérot https://image.noelshack.com/fichiers/2020/30/1/1595274591-ahiairpod.png

[A

[Damon_Albarn]

il y a 6 mois

C'est sûr, après c'est aussi pareil entre le chinois simplifié et traditionnel
Même si je pense que c'est plus simple pour quelqu'un ayant appris le chinois traditionnel de lire le chinois simplifié que l'inverse

Effectivement, je pense que tu as raison sur ce point

SI

Sinogramme

il y a 6 mois

Techniquement, il y a quand même une différence entre les kanjis et les caractères chinois, notamment avec les différentes réformes qu'il y a eues sur leurs systèmes d'écriture respectifs.

Pour être précis, les Japonais doivent connaître 2136 sinogrammes d'usage courant appelés joyo kanji à la fin du secondaire. C'est la liste employée dans l'administration officielle. Parmi ces 2136 caractères, 364 ont été simplifiés "à la japonaise" : ce sont les caractères du shinjitai ("shin" pour nouveau, "ji" caractère, "tai" corps ou système). Le reste correspond aux caractères du kyujitai ("kyu" pour vieux) c'est-à-dire aux caractères chinois traditionnels utilisés par les Hong kongais, les Taiwanais et les Sud-coréens (hanja).

Il faut aussi noter que certains caractères du shinjitai sont les mêmes que ceux utilisés dans la simplification à la chinoise.

Ex : "tai" de shinjitai s'écrit :
- 体 en sinogramme japonais et dans la forme simplifiée du chinois
- 體 en caractère traditionnel ou forme kyujitai

Généralement, la simplification des caractères en chinois est plus drastique, mais elle peut se recouper avec la simplification japonaise.

Quelques exemples :
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Shinjitai#:~:text=in%20electronic%20text.-,Simplifications%20in%20j%C5%8Dy%C5%8D%20and%20jinmeiy%C5%8D%20kanji,of%20simplified%20and%20traditional%20characters.

SI

Sinogramme

il y a 6 mois

Ceci dit, il reste encore beaucoup de caractères qui sont mutuellement intelligibles pour les japonais et les chinois malgré les réformes.

Oui. Ajoutons que les quelques caractères du shinjitai restent plus faciles à identifier quand on connaît les caractères traditionnels car la simplification japonaise a été moins radicale que la chinoise.

GC

GrosCondu69

il y a 6 mois

Perso, il y a une méthode facile demande un tel ou un tel ce qu'il pense du Japon https://image.noelshack.com/fichiers/2018/26/7/1530476579-reupjesus.png

CR

Crusibold

il y a 6 mois

Oui perso j'arrive à différencier les chiffres et les lettres, ma mère dit que je suis HPI

F3

flemme39

il y a 6 mois


T'abuses

Coréen: barres et ronds
Chinois: trop de traits
Japonais: moins de traits

Ceci

C'est assez simple en réalité