T'es cinéphile ? Oui je regarde mes films en vostfr
20Trezeguet20
il y a 8 mois
En meme temps on a d'excellent doubleurs et une tres belle langue donc pourquoi se priver de la VF
Bellickbrad
il y a 8 mois
Il n'y a pas que le sens des mots qui peut transmettre des informations
Informations de quoi ???
reveiltardif
il y a 8 mois
UnForalNormum
il y a 8 mois
20Trezeguet20
il y a 8 mois
En meme temps on a d'excellent doubleurs et une tres belle langue donc pourquoi se priver de la VF
Rod-Devil
il y a 8 mois
J'adore la VF mais je regarde aussi en VOSTFR sauf les films d'animation
reveiltardif
il y a 8 mois
AbbyMoth
il y a 8 mois
Il n'y a pas que le sens des mots qui peut transmettre des informationsInformations de quoi ???
UnForalNormum
il y a 8 mois
reveiltardif
il y a 8 mois
Ah mais je comprends tout à fait clé, je n'arrête pas de te dire que chacun a son avis sur la question, et en effet, j'assume complètement
Après on les connait tous les membres de l'élite du forum, les fameux 20k/mois, 30cm, 1,90m, rentier, et qui regardent exclusivement des films bulgares des années 30 avec comme toile de fond la critique du monde moderne
AbbyMoth
il y a 8 mois
Ah mais je comprends tout à fait clé, je n'arrête pas de te dire que chacun a son avis sur la question, et en effet, j'assume complètement
Après on les connait tous les membres de l'élite du forum, les fameux 20k/mois, 30cm, 1,90m, rentier, et qui regardent exclusivement des films bulgares des années 30 avec comme toile de fond la critique du monde moderne
reveiltardif
il y a 8 mois
UnForalNormum a écrit :
Ah mais je comprends tout à fait clé, je n'arrête pas de te dire que chacun a son avis sur la question, et en effet, j'assume complètement
Après on les connait tous les membres de l'élite du forum, les fameux 20k/mois, 30cm, 1,90m, rentier, et qui regardent exclusivement des films bulgares des années 30 avec comme toile de fond la critique du monde moderne
Bellickbrad
il y a 8 mois
La façon de parler apporte énormément de choses. Les émotions que ressentent les personnages, le sens exact de leurs phrases, leur relation avec leur interlocuteur, etc etc. Et quand ce n'est pas en nombre, c'est en qualité : rien ne vaut l'authenticité de leurs réactions
Façon de parler de quoi ???
Si tu as besoin de sous titre..en quoi tu peux t'apercevoir de comment se parle les américains... ????
UnForalNormum
il y a 8 mois
reveiltardif
il y a 8 mois
jambesdalizee89
il y a 8 mois
VFF > all
Les films mal doublés sont tellement rares qu'ils ne justifient pas un passage en full VO(ST)
UnityBuddy
il y a 8 mois
L'op ne sait pas lire un sous titre et regarder le film en même temps, chaud
jambesdalizee89
il y a 8 mois
Tout comme regarder La Chute en VF est criminel, Hitler qui parle français ça n'a pas de sens
T'as aussi les films de guerres genre récemment A L'Ouest rien de Nouveau où la différence de langues est obligatoire, ce type de films (Comme Inglorious Basterds où ça joue aussi avec les langues) là aussi la VO est obligatoire pour capter la subtilité.
Mais comme j'ai dit, ça reste des exceptions.
AbbyMoth
il y a 8 mois
Si tu as besoin de sous titre..en quoi tu peux t'apercevoir de comment se parle les américains... ????
Mon anglais est depuis relativement peu suffisamment bon pour ne pas avoir besoin de sous-titres, mais à part pour le confort de l'expérience (lire des sous-titres empêchant momentanément de voir les images à l'écran) et une meilleure compréhension de ce que disent les personnages (les traductions n'étant pas exactes, ne pouvant tout retranscrire au niveau du sens, loin de là), ça reste très similaire à la Vostfr. Le sens des mots est apporté par les sous-titres, le reste par la VO
Bellickbrad
il y a 8 mois
(Comme Inglorious Basterds où ça joue aussi avec les langues) là aussi la VO est obligatoire pour capter la subtilité
Oui waltz parle mieux en anglais qu'en français
Alors que c'est lui même qui se double en tant que polyglotte..
20Trezeguet20
il y a 8 mois
L'autre fois j'ai regardé un film avec Arnold Schwarzenegger en VOSTFR ben je préfère très largement sa VF
jambesdalizee89
il y a 8 mois
UnForalNormum
il y a 8 mois
20Trezeguet20
il y a 8 mois
L'autre fois j'ai regardé un film avec Arnold Schwarzenegger en VOSTFR ben je préfère très largement sa VF
Le doubleur officiel de Schwarzi en même temps est légendaire, comme tant d'autres, c'est un vrai métier
20Trezeguet20
il y a 8 mois
Le doubleur officiel de Schwarzi en même temps est légendaire, comme tant d'autres, c'est un vrai métier
Tout ca pour dire qu'on est pas obligé de préférer les voix original
Bellickbrad
il y a 8 mois
20Trezeguet20
20Trezeguet20
Niveau 48
25 août 2024 à 09:50:06
Alerte
L'autre fois j'ai regardé un film avec Arnold Schwarzenegger en VOSTFR ben je préfère très largement sa VF
Honnêtement il y a pas photo..
Beretta (90% de ses films depuis double détente en 1988) le rend 100x plus charismatique
Hypo_Prof_V12
il y a 8 mois
Quand on parle couramment anglais (ce qui est mon cas et le cas de pas mal de monde), c'est compliqué de regarder en VF car on perd énormément de choses et notamment les accents.
Un white trash du Tennessee a un accent qui diffère complètement de celui d'un anglais qui a fréquenté l'université d'Oxford.
En Français toute cette distinction par l'accent est annulé ou presque. A la rigueur, les doubleurs font l'effort de faire parler le premier en argot et le second avec une intonation bourgeoise, mais c'est pas du tout comparable...
samiroo
il y a 8 mois
Je suis malentendant donc je regarde toujours avec les sous-titres personnellement. Mais malheureusement les sous-titres SDH ne sont pas disponibles sur toutes les sources...
RSAdream42
il y a 8 mois
ça m'énerve la vost, j'arrive pas rentrer dans le truc
AbbyMoth
il y a 8 mois