Traduire un livre avec une IA

OP
HA

hardeurchemsex

il y a un mois

J'y connais rien en IA, est-ce que ça existe une IA suffisamment puissante pour traduire un bouquin entier dans une autre langue ?
GG

GGPourLalter

il y a un mois

Ta question n'a aucun sens.

"Est-ce que ça existe une IA suffisamment puissante pour traduire un bouquin entier dans une autre langue ?"

Tu sais que Google traduction traduit des PDF depuis une plombe...

OP
HA

hardeurchemsex

il y a un mois


Ta question n'a aucun sens.

"Est-ce que ça existe une IA suffisamment puissante pour traduire un bouquin entier dans une autre langue ?"

Tu sais que Google traduction traduit des PDF depuis une plombe...

Oui d'accord sauf que la traduction est dégueulasse

GG

GGPourLalter

il y a un mois

J'avais fait un test, mais globalement c'est toujours assez médiocre même avec GPT-4o qui se débrouillait le mieux (vs Gemini et Claude).

Pour traduire du contenu scientifique, c'est très bien, mais pas pour de la fiction.
En moins d'une page, tu te rends déjà compte que quelque chose cloche dans le style.

C'est du Google Trad amélioré.

Dans tous les cas, il te faut tout relire et maitriser la lange source et cible pour corriger les erreurs et tournures de phrase, c'est laborieux et très ingrat comme tâche.

RS

Robin_Sparkles1

il y a un mois

Oui ça doit exister juste ça va prendre un peu de temps car beaucoup de pages après le sens sera pas toujours correct, souvent tu vas te dire que c'est de la merde la traduction car le sens est particulier et ça peut pas être à traduit littéralement
GG

GGPourLalter

il y a un mois

Robin_Sparkles1 a écrit :
Oui ça doit exister juste ça va prendre un peu de temps car beaucoup de pages après le sens sera pas toujours correct, souvent tu vas te dire que c'est de la merde la traduction car le sens est particulier et ça peut pas être à traduit littéralement

C'est un exercice pour se rendre compte que l'IA ne comprend rien, et ce, dans tous les domaines.

Elle ressort juste les mots les plus probables, et pour du contenu littéraire, c'est à mille lieues d'une traduction humaine.