Traduisez en Francais : "A Lawyer is eating an avocado"

OP
J1

Joshwolkay12

il y a 3 mois

La supériorité de l'anglais sur le français
MR

MinhaRoma

il y a 3 mois

L'infériorité de ton esprit surtout https://image.noelshack.com/fichiers/2022/13/1/1648451441-ahigos1.png
LA

lakeketkikol

il y a 3 mois

"Un avocat est en train de manger un avocat." Ah, le double sens ! On dirait le début d'une blague où un avocat (le fruit) tient une réunion avec un avocat (le juriste) pour parler des droits des avocats (les fruits) dans le monde de la gastronomie. https://image.noelshack.com/fichiers/2018/13/4/1522325846-jesusopti.png
OE

OctaveErgegross

il y a 3 mois

Et "je peux voler comme une mouche " en anglais ?
RU

ReacprouteurUSS

il y a 3 mois


Et "je peux voler comme une mouche " en anglais ?

I can rob like a qlf

P0

Pseudo0245

il y a 3 mois

Un loyer est manger un avocat
ME

Messeria

il y a 3 mois

Un juriste mange un avocat
SJ

StreetJudas

il y a 3 mois

Une avocate mange un avocat

there's a bitch on the beach

LD

LiqueurDePieds

il y a 3 mois


Une avocate mange un avocat

there's a bitch on the beach

Il y a une prostituée sur la plage

I2

Igiveafuck2

il y a 3 mois

Un maître du droit, défenseur et artisan de la justice, déguste le joyaux vert du mexique.

L'anglais cette pauvreté lexicale