Ce que je vais faire aujourd'hui

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Un truc que j'ai pas encore fait, je vais essayer de restituer la prononciation du chinois d'un texte du 6ème siècle.
RE

Repertoir

il y a un jour

IA ?
SH

shizin

il y a un jour

https://image.noelshack.com/fichiers/2025/19/1/1746437357-image.png
MO

MOYAONA05

il y a un jour

Pour quoi faire
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Par exemple on a (la prononciation actuelle en premier, je mets le ton après, puis celle du 6ème siècle)

zu-n, tswon, honorer
ji-ng, keng, texte saint

ji'ng, kyang, honorer
lî, lei, saluer, respecter

A0

aaargh_0ban

il y a un jour

Moi je vais encore attendre mon subside
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour


IA ?

Non je vais juste lire l'évolution de la prononciation et comparer.

SO

SelOptu

il y a un jour

Les gens sont vraiment prêt à tout sauf se trouver un vrai travail
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour


Pour quoi faire

Pour regarder les retranscription d'autres langages en chinois par après.

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour


Moi je vais encore attendre mon subside

Les joies d'être en Suisse.

MO

MOYAONA05

il y a un jour

CSolitudeS a écrit :

Pour regarder les retranscription d'autres langages en chinois par après.

À quoi ça sert de faire ça ?

T'es payé ?

SH

shizin

il y a un jour

Pour regarder les retranscription d'autres langages en chinois par après.

càd ?
Un rapport avec le japonais ?

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Je mets plus que celle du 6ème siècle

myiew, mystérieux glorieux
shyin, corps, vie
biu, père
'a, montagne
la, rassembler, répandre
ha, crier
ieng, devoir, ieng, répondre, être vrai
shyin, corps
huang, souverain
tsi, fils,
mye, remplir
shye, instruire
ha, crier

J'ai le début de l'œuvre comme ça.

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

À quoi ça sert de faire ça ?

T'es payé ?

Non pas du tout. Mais c'est de la linguistique et j'aime ça.

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

J'ai aussi
pyap, loi, manière
huang, roi

en gros, maitre de la loi, Seigneur
Lorsqu'on les met les 2.

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Le livre des personnes honorées rassemble le noms d'ouvrages Chrétien et conservent la prononciation du nom des Apôtres.

Par exemple Lc et retranscrit Lugya et ça me donne un idée des changement linguistiques des noms étranger lorsqu'ils ont été entendu dans cette région.

OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Bon après j'ai pas regardé la région, je vais pouvoir observer quelle retranscription est la plus proche du nom d'origine. J'ai miang thay pour Mt ce qui est déjà très proche mais je remarque qu'actuellement certaines régions prononcent la première partie ma ce qui correspondrait exactement à la prononciation du nom donc on va voir.
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Pour Mc j'ai mua kuo zi ce qui est aussi une bonne approximation de la prononciation.
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Pour Jn c'est Yu han nan, bon là c'est exactement la prononciation d'origine.
16

1m65MaisGentil

il y a un jour

C'est pour impressionner Losy ? T'as raison khey https://image.noelshack.com/fichiers/2022/02/2/1641903217-rose.png
CI

Cinossonic

il y a un jour


Les gens sont vraiment prêt à tout sauf se trouver un vrai travail

16

1m65MaisGentil

il y a un jour

Ah mince non c'est du chinois j'ai rien dis https://image.noelshack.com/fichiers/2022/02/2/1641903217-rose.png
OP
CS

CSolitudeS

il y a un jour

Non c'est juste car j'avais envie de changer un peu.
Je voulais aussi avoir un exemple de comment le langage évolue dans le temps.
RE

Repertoir

il y a 8 heures

résultat final?