Le mythe : "le français est une langue DIFFICILE à apprendre"

LP

lprktskl

il y a 5 mois

[11:48:04] <GhostixDeter>

J'ai 2h de sommeil dans la gueule, désolé, je voulais parler du subjonctif

Je mange une tomate.
Je préfère que tu la manges.

Je conduis une voiture.
Je voudrais que tu la conduises.

Désolé mais je vois pas.

LP

lprktskl

il y a 5 mois

[11:49:53] <PokeroguePRO>

Sauf que si tu connais la conjugaison espagnole tu peux conjuguer 99% des verbes. Ce qui n'est absolument pas le cas en français. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Bah il y a des irréguliers dans les 2 langues.

GY

golem_yeslife

il y a 5 mois

Possible, je ne suis pas hyper calé sur le sujet
Mais même pour le son "in" on a 4 orthographes possibles : EN, IN, AIN, UN
Qu'on vienne pas me dire que c'est aussi simple que l'espagnol, l'italien ou le russe, 3 langues où tout s'écrit exactement comme ça se prononce.

GM

Genial-macdo

il y a 5 mois

le français est difficile car mélange de langue latine et germanique
j'irais pas jusqu'à le placer en difficulté 1 pour un anglophone, mais faut oui faut relativiser c'est pas non plus hors de portée
en plus on s'en carre l'oignon des étrangers qui se trompent de genre sur les noms communs et ne prononcent pas les liaisons, c'est ce qui fait leur charme quand ils parlent

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

lprktskl a écrit :

Bah il y a des irréguliers dans les 2 langues.

"gngng y a des irréguliers dans les 2 langues" c'est pas la question le low, apprends à lire correctement.

Et après ça veut faire le gars qui connait la langue. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

N_

Nysaelia_

il y a 5 mois

golem_yeslife a écrit :
N'importe quoi

Déjà en français on a des tonnes de lettres muettes, ou qui ne se prononcent pas comme elles s'écrivent etc. Tu compares à l'italien, sauf qu'en italien, 99% des mots s'écrivent comme ils se prononcent, tu peux aisément deviner l'orthographe d'un mot même si c'est la première fois que tu l'entends

Même le russe est plus simple que le français sur ce point, si tu connais l'alphabet cyrillique, tu peux facilement deviner l'orthographe de n'importe quel mot que tu entends

Pendant ce temps en français : tu prends 3 lettres qui n'ont rien à voir avec la lettre "O", tu les mets à la suite... "E-A-U" se prononce "O" https://image.noelshack.com/fichiers/2019/22/4/1559206820-atade.png

"Ils veulent" qui se prononce "il veul" https://image.noelshack.com/fichiers/2019/22/4/1559206820-atade.png

Le "en" qui peut se prononcer "in" comme dans "examen" https://image.noelshack.com/fichiers/2019/22/4/1559206820-atade.png

Franchement la flemme de tous les faire, yen aurait pour la journée

Ceux qui apprennent le francais sont deter

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

Genial-macdo a écrit :
le français est difficile car mélange de langue latine et germanique
j'irais pas jusqu'à le placer en difficulté 1 pour un anglophone, mais faut oui faut relativiser c'est pas non plus hors de portée
en plus on s'en carre l'oignon des étrangers qui se trompent de genre sur les noms communs et ne prononcent pas les liaisons, c'est ce qui fait leur charme quand ils parlent

Tout à fait. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Yep bcp de lettre qui se prononce pas où aléatoirement en Francais après les exceptions existe aussi en russe

Pagalousta a un i qui ne se prononce pas
Les o qui se prononce a a apprendre par coeur selon l'accent
Les IE qui se prononce i pour :minya,tebya etc etc

RI

rivio

il y a 5 mois

99 en espagnol = 90 + 9
99 en français = 4 + 20 + 10 + 9

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Oui après si c'est juste du point de vue d'un rosbif ou d'un Espagnol le français ne doit pas être si dur que ça a apprendre , c'est logique on est voisin et les langues sont proches
Comme le polonais pour les russes est easy il paraît, mais ça a pas trop de sens de juger la dessus

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

Les mecs savent pas lire une phrase correctement et ensuite croient qu'ils sont pertinents à parler de la difficulté d'une langue, fascinants les phénomènes sur ce forum. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

TA

Takeshin

il y a 5 mois

Sauf que si tu connais la conjugaison espagnole tu peux conjuguer 99% des verbes. Ce qui n'est absolument pas le cas en français. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

L'espagnol est bourré d'irrégularités dans tous les sens, t'as beau jeu d'essayer de clash les gens, mais ce serait pas mal de se renseigner avant.

C'est pas parce que les terminaisons sont relativement régulières que t'as pas des exceptions partout, que ce soit les diphtongues, les c/g à la première personne ou l'impératif qui fait n'importe quoi avec l'impératif négatif qui fait aussi n'importe quoi (mais au subjonctif).

-_

-_-Kizaro-_-

il y a 5 mois

La maitrise du Français est hyper dur pour les orientaux notamment.

Plein de mot en plusieurs significations (ex : maitresse)

Un unique son peut désigner plein de terme différent comme "ver" : ver, verre (la matière + récipient), vert, vers ou "cou" : cou, coup, coût, coud

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Je me rappelle même plus comment c'est l'espagnol, c'est des terminaisons pour indiquer que mot est sujet /cod /cod etc

Ou elles servent a autre chose ?

BE

beastgevaudan

il y a 5 mois

Le français est tellement complexe que des temps meurent littéralement et ne sont ainsi usée qu'en littérature, tu veut quoi l'op?

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Et la plus grosse difficulté c'est le passage écrit /parler

On fait 500 fautes volontaires ou involontaires a l'oral

Double négation , argot , réduction de mots(il n'y a pas - yapa), etc etc

GY

golem_yeslife

il y a 5 mois


Je me rappelle même plus comment c'est l'espagnol, c'est des terminaisons pour indiquer que mot est sujet /cod /cod etc

Ou elles servent a autre chose ?

Non ya pas de déclinaisons en espagnol (enfin si, mais ça fonctionne pas du tout sur le même modèle que le russe ou l'allemand)

D'ailleurs en français aussi on a des déclinaisons. La différence entre "je LE donne" ou "je LUI donne" sert à faire exactement la même chose que l'accusatif/datif en allemand/russe

BE

beastgevaudan

il y a 5 mois

Parler de l'italien alors que c'est littéralement une langue qui existe pas a l'origine,qui est un mélange de proto français ,d'espagnol et de patois ahient

LP

lprktskl

il y a 5 mois

[12:02:15] <tatuo34>
Je me rappelle même plus comment c'est l'espagnol, c'est des terminaisons pour indiquer que mot est sujet /cod /cod etc

Ou elles servent a autre chose ?

Tu peux donner un exemple ? J'ai pas tout compris.

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Et pourtant c'est magnifique l'italien , comme quoi ,vive l'Europe EUROPEENNE

BE

beastgevaudan

il y a 5 mois

[12:05:41] <tatuo34>
Et pourtant c'est magnifique l'italien , comme quoi ,vive l'Europe EUROPEENNE

Pourtant tu parles français , sûrement car une langue trop simple que tu admires c'est pas pour toi. Vive l'Europe (Européenne? Parce que elle est quoi d'autre?) Celle de la régression linguistique

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Désolé si c'est pas clair

En russe t'as une déclinaison pour chaque type de mot dans la phrase mais visiblement l'autre rhey dit que c'est différent en espagnol

Le collège c'est loin

TA

Takeshin

il y a 5 mois


Parler de l'italien alors que c'est littéralement une langue qui existe pas a l'origine,qui est un mélange de proto français ,d'espagnol et de patois ahient

L'italien s'est séparé plus tôt que le français et l'espagnol. Les langues galliques et l'espagnol ont une sorte d'ancêtre commun, qui va lui-même retrouver l'italien pour former les langues romanes dérivées du latin.

GY

golem_yeslife

il y a 5 mois

Tu peux donner un exemple ? J'ai pas tout compris.

Il parle de la différence accusatif/datif

Par exemple en allemand tu peux prendre ces deux phrases :

Ich gebe meine Mutter einen Hund
Ich gebe meiner Mutter einem Hund

Dans un cas ça veut dire "je donne un chien à ma mère", dans l'autre ça veut dire "je donne ma mère à un chien", alors que l'ordre des mots n'a pas changé. C'est parce qu'on a inversé les terminaisons accusatif/datif.

PS : je suis très rouillé en allemand, je me suis peut être trompé sur les déclinaisons, mais l'idée de base est bien là. En russe ça fonctionne à peu près pareil qu'en allemand, c'est pas l'ordre des mots mais la terminaison qui va déterminer lequel est COD et lequel est COI. En français on va plutôt avoir tendance à rajouter "à" devant le COI : je donne à ma mère un chien, ou je donne ma mère à un chien, on a totalement changé la phrase en changeant de place le "à"

LP

lprktskl

il y a 5 mois

[12:04:14] <golem_yeslife>

Non ya pas de déclinaisons en espagnol (enfin si, mais ça fonctionne pas du tout sur le même modèle que le russe ou l'allemand)

D'ailleurs en français aussi on a des déclinaisons. La différence entre "je LE donne" ou "je LUI donne" sert à faire exactement la même chose que l'accusatif/datif en allemand/russe

Comme en espagnol quoi : lo doy, le doy, se lo doy... etc.

Pour un Français c'est une galère.

BE

beastgevaudan

il y a 5 mois

[12:09:53] <Takeshin>

L'italien s'est séparé plus tôt que le français et l'espagnol. Les langues galliques et l'espagnol ont une sorte d'ancêtre commun, qui va lui-même retrouver l'italien pour former les langues romanes dérivées du latin.

Blablabla tu vas aller te renseigner sur l'union de l"italie mené par Garibaldi puis tu reviendras d'accord ? Rien a foutre d"une langue imaginaire qui est née d'une passion européenne pour le pesto

Au moins on aura choppé Nice dans tout ça

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Cet attardé ahii juste Blacklister moi ça

T3

tatuo34

il y a 5 mois

Yep les déclinaisons c'est tjrs une galère pour un français même si on en a en quelque sorte en effet

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

Takeshin a écrit :

L'espagnol est bourré d'irrégularités dans tous les sens, t'as beau jeu d'essayer de clash les gens, mais ce serait pas mal de se renseigner avant.

C'est pas parce que les terminaisons sont relativement régulières que t'as pas des exceptions partout, que ce soit les diphtongues, les c/g à la première personne ou l'impératif qui fait n'importe quoi avec l'impératif négatif qui fait aussi n'importe quoi (mais au subjonctif).

Jamais dit qu'il n'y en avait pas. Encore une fois, apprends à lire, surtout quand tu t'immisces dans une conversation. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

VE

venjent

il y a 5 mois

L'anglais est simple au début, mais en prononciation, il n'y aucune règle.
Donc de la merde

AD

AtomeDeChance

il y a 5 mois

personne ne dit que le français est dur à apprendre on disait ça il y a 20 ans maintenant plus personne ne le dit et ne le pense à prendre le français pour un anglais c'est comme apprendre l'anglais pour un Français

AD

AtomeDeChance

il y a 5 mois

[12:24:26] <venjent>
L'anglais est simple au début, mais en prononciation, il n'y aucune règle.
Donc de la merde

il suffit de parler FORT

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

venjent a écrit :
L'anglais est simple au début, mais en prononciation, il n'y aucune règle.
Donc de la merde

En même temps on parle d'une langue qui est née de la mauvaise prononciation du français donc bon. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

VE

venjent

il y a 5 mois

[11:49:26] <tatuo34>
La français est difficile et tout le monde s'en carre , aucun français n'est fier de ça car quand tu l'apprends depuis ta naissance , c'est évidemment plus simple car c'est l'habitude et la répétition qui fait tout , comme pour toutes les langues

Ce genre de topic c'est l'nversement classique des Golems ,tellement pathétique ahii

Le petit haineux veut juste critiquer les français ahii alors que tout le monde s'en carre

C'est déjà sur a maîtriser quand tu es natif mais Comme toutes les langues, avoir un niveau ok ce fait

À l'oral c'est facile
Mais l'écrit c'est le bordel un peu

VE

venjent

il y a 5 mois

[12:25:18] <PokeroguePRO>

En même temps on parle d'une langue qui est née de la mauvaise prononciation du français donc bon. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Non, elle a un vocabulaire différent de sa langue d'origine en majorité

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

venjent a écrit :

À l'oral c'est facile
Mais l'écrit c'est le bordel un peu

Tellement facile que même les natifs prononcent mal certains mots, comme le mot "Juin" que 90% des gens prononcent "jouin". https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Z1

zebbi161024

il y a 5 mois

Tellement facile que même les natifs prononcent mal certains mots, comme le mot "Juin" que 90% des gens prononcent "jouin". https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

ca s'appelle les accents locaux et régionaux

OP
GA

Gangayisien

il y a 5 mois

PP

PokeroguePRO

il y a 5 mois

zebbi161024 a écrit :

ca s'appelle les accents locaux et régionaux

Pas du tout. Que ce soit à Paris, à Marseille, à Toulouse ou dans le Pas-de-calais, la majorité des gens prononcent "jouin" car ils ne savent pas prononcer le mot correctement. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Comme les gens qui prononcent le mot "rébellion" "reubellion". https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Mais askip le français à l'oral est facile. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

GG

GasconGentil

il y a 5 mois


Parler de l'italien alors que c'est littéralement une langue qui existe pas a l'origine,qui est un mélange de proto français ,d'espagnol et de patois ahient

Il raconte quoi le débile léger

Au passage le français est un patois qui a réussi

OP
GA

Gangayisien

il y a 5 mois

Il raconte quoi le débile léger

Au passage le français est un patois qui a réussi

C'est pas le cas de toutes les langues latines ?

V5

Vomarif591

il y a 5 mois

C'est la même en espagnol.

Tu parles de quelle obscurité ? Le et la ?

C'est comme el et la en espagnol.

La différence en espagnol c'est qu'on ENTEND si un mot est féminin ou masculin même si c'est pas une règle absolu, ça aide énormément
Pas comme pour le e muet

SA

SonicAverse

il y a 5 mois

Si c'est pour apprendre un français bledardisé ouais. Si c'est du français soutenu, faut être hyper chaud.

SA

SonicAverse

il y a 5 mois

https://www.noelshack.com/2024-43-1-1729503823-1729273149-anglais-english-language-langage.png
Parce que ça c'est mieux peut être ?

L'anglais a pour origine le dialecte normand du français

Merci de prouver qu'il a raison

P2

pipicaca2312

il y a 5 mois

Tu demandes a un français au hasard, il ne sait pas combien de temps il y a.

GG

GasconGentil

il y a 5 mois

Pas du tout. Que ce soit à Paris, à Marseille, à Toulouse ou dans le Pas-de-calais, la majorité des gens prononcent "jouin" car ils ne savent pas prononcer le mot correctement. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Comme les gens qui prononcent le mot "rébellion" "reubellion". https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Mais askip le français à l'oral est facile. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Non non c'est souvent à l'origine des prononciations régionales qui peuvent se retrouver à divers endroits sous divers formes, dans les faits les plus vieux sont généralement ceux qui parlent le plus mal le français standard car ils ont vécu à une époque de conflit des idiomes ou des restes de locutions d'une langue locale ont pu perdurer.

Ma grand mère parlait un français atroce comme la plupart des gens de son village, et mon père a plus ou moins hérité de ça (il a un bon vocabulaire, mais il a un fort accent et il prononce tout les lettres, par exemple il dit porc "porqueu", bourg "bourgueu", etc...)

Même moi je suis très loin du standard par exemple.

LM

LeMontana

il y a 5 mois

Il faudrait simplifier la grammaire et l'orthographe à fond et le français serait une bonne langue

V5

Vomarif591

il y a 5 mois


Il faudrait simplifier la grammaire et l'orthographe à fond et le français serait une bonne langue

Comme dans 1984, ne disons plus mauvais mais inbon

GG

GasconGentil

il y a 5 mois

C'est pas le cas de toutes les langues latines ?

Bah si, c'est bien pour ça que je comprends pas son pavé d'idiotie envers l'italien qui s'est imposé selon un cheminement très proche à celui du français.

Surtout que l'italien au moins n'a jamais écrasé les idiomes régionaux lui.

BO

bonneaubaine

il y a 5 mois

Pas du tout. Que ce soit à Paris, à Marseille, à Toulouse ou dans le Pas-de-calais, la majorité des gens prononcent "jouin" car ils ne savent pas prononcer le mot correctement. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Comme les gens qui prononcent le mot "rébellion" "reubellion". https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

Mais askip le français à l'oral est facile. https://image.noelshack.com/fichiers/2017/39/3/1506524542-ruth-perplexev2.png

On en a un bon les gars.

Ca veut dire quoi prononcer correctement ? Explique moi je suis tout ouïe