Les différentes version du Coran
35 messages
Mise à jour: il y a 3 mois
AdminSansNuance
il y a 3 mois
Attention
Sujet sensible voire tabou.
Post avant "non mais il n'y a pas vraiment de différences, en fait"
Moyaona
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
Non la réponse des musulmans c'est il n'existe qu'une version, les autres versions sont des copies d'entrainement ou des explications mises là par les compagnons dans leur texte et qu'ils ne considéraient pas être une copie du Coran.
C'est loin d'être la réalité, vu que le manuscrit de Sana'a a la même structure complexe que la version actuelle.
aaargh_0ban
il y a 3 mois
Moyaona
il y a 3 mois
On comprend jamais rien à tes topics t'es un sacré autiste
En s'intéressant au Coran, il prouve qu'il est vraiment Charlie
CSublimeS
il y a 3 mois
Neo-XIII
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
NewMan2024
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
Oui pour la version actuelle ce sont ceux-là j'ai mis les régions à chaque fois.
1) Ceux qui suivent la copie envoyée à Médine (qui ont aussi une plus grand propension à marquer les différences entre consonne)
Le 330g et le Is. 1615 II (du même manuscrit), 2ème moitié du 7ème siècle, graphie tardive
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/31/page/50r?sura=3&verse=199#manuscript_page
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/418/page/1r?sura=85&verse=3
Le 328c et le 1572a (du même manuscrit), 2ème moitié du 7ème siècle, graphie ancienne
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/158/page/71r?sura=10&verse=73#manuscript_page
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/2278/page/1r?sura=20&verse=1
Le DAM 01-25.1, fin du 7ème, début du 8ème siècle
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/116/page/1v#manuscript_page
Le DAM 01-29.1, avant 750, possiblement 2ème moitié du 7ème siècle (la retranscription donne le texte après qu'il ait corrigé, pour ces passages il n'indique malheureusement pas le texte d'origine même s'il est lisible). Son texte d'origine est influencé par celui de 'Abd Allah ibn Mas'ud. Pour l'écriture il suit des conventions antérieures à celles de l'Islam.
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/173/page/1r?sura=2&verse=140
Saray Madina 1a, fin du 7ème siècle, début du 8ème siècle, a des influences de celle de HimS (c'est aussi le plus ancien manuscrit complet du Coran)
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/56/page/87v?sura=6&verse=60
2) Ceux qui suivent la copie envoyé à HimS
Le Or. 2165, milieu du 7ème ou milieu du 8ème siècle
https://corpuscoranicum.de/fr/manuscripts/12/page/1r?sura=7&verse=42
Le 328a, vers 675
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/13/page/1r?sura=2&verse=275
Le Ma VI 165, fin du 7ème siècle
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/107/page/7r?sura=18&verse=3
3) Ceux qui suivent la copie envoyée à Basra
Le 331, fin du 7ème siècle
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/32/page/1r?sura=2&verse=125
4) Ceux qui suivent la copie envoyée à Koufa
Le Q 47, mais susceptible d'être en réalité basé sur celle de Médine, sans qu'on puisse expliquer les variantes, 7ème ou 8ème siècle
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/73/page/1r?sura=2&verse=282
Y'a les manuscrits les plus importants là.
Valarow
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
Pour la versions actuelle, c'est principalement des variantes du point de vue de l'arabe, y'a parfois un ajout mais ça change rien au sens.
Les manuscrits des compagnons eux reformulent entièrement les passages.
Valarow
il y a 3 mois
Pour la versions actuelle, c'est principalement des variantes du point de vue de l'arabe, y'a parfois un ajout mais ça change rien au sens.Les manuscrits des compagnons eux reformulent entièrement les passages.
Ce serait intéressant de montrer quoi exactement, quels passages etc
CSublimeS
il y a 3 mois
lorsque que ton Seigneur s'est entretenu avec Zakariyya lors d'un entretien en secret
et il dit: mon Seigneur, ma tête brule de blanc et je n'ai pas été, par mon Seigneur dans mon appel, attristé
et je crains pour mes biens après moi et ma femme ne donne pas naissance alors donne moi d'auprès de toi (un héritier) de la famille de Ya'qûb et fais-le Seigneur agréableZakariyyâ, nous t'avons alors donné un enfant pur
et t'avons fait l'annonce de YaHya, nous n'avions pas donné ce nom avant
il dit Seigneur, comment m'adviendra-t-il un enfant, dès lors que j'ai atteint un âge très grand?
il dit de la manière que ton Seigneur dit, cela est pour moi facile dès lors que je t'ai créé avant et que tu n'étais rien.il dit Seigneur fait moi un signe et il dit ton signe sera que tu ne parleras pas aux hommes 3 nuits, (tu seras) en silence
puis il sorti vers son peuple du temple et leur révéla de prier matin et soir.
Par exemple j'avais fait la traduction du début de la sourate 19 dans la version actuelle et le manuscrit de Sana'a
Sourate 19
Manuscrit de Sana'a
Version actuelle
J'ai indiqué les passages qui sont différents.
Cmarseillebb2
il y a 3 mois
Pour la versions actuelle, c'est principalement des variantes du point de vue de l'arabe, y'a parfois un ajout mais ça change rien au sens.Les manuscrits des compagnons eux reformulent entièrement les passages.
Enfin c'est censé pour eux être là parole d'Allah à la virgule prêt donc il y à eu modification aussi minime soit elle.
Il n'était pas censé être le garant du coran ?
Et le verset qui à été mangé par une chèvre ?
ogo_AntiOldfagg
il y a 3 mois
From « Nous notre livre est le meme qu'a lepoque du prophete ya pas eu de modification »
To « nous mais allahe n a fait descendre 7 mais euh les humains en on fait disparaître euh ya pas de preuve quallah ait dit etre le gardien du coran dans les autres versions euuuuuh »
ogo_AntiOldfagg
il y a 3 mois
Enfin c'est censé pour eux être là parole d'Allah à la virgule prêt donc il y à eu modification aussi minime soit elle.
Il n'était pas censé être le garant du coran ?
Et le verset qui à été mangé par une chèvre ?
Ils vont dire « Ya pas de preuve qunil ait dit etre le gardien dans les autres version »
CSublimeS
il y a 3 mois
Pour d'autres passages
Le DAM 01-29.1 est témoin de la tradition plus tardive, un texte basé sur la version actuelle mais avec l'influence sur certains passage du texte de 'Abd Allah ibn Mas'ud.
Plusieurs variantes, par exemple fih takûn aTTayrâ (au lieu de yakûn, le nom est considéré comme fém, ici)
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/173/page/3v?sura=3&verse=49#manuscript_page
mâ ursilt bih ilayk (ajout du dernier terme)
https://corpuscoranicum.de/en/manuscripts/173/page/26v?sura=45&verse=27#manuscript_page
Y'a aussi le sourate 75 avant la 81 qui été enlevé. Plus tard elle sera mise à sa place. Un autre passage a aussi été enlevé sans qu'on sache pour quelle raison (pour le modifier ou l'écrire avec une autre graphie, des fois les mecs écrivent une 2ème fois le même texte).
CSublimeS
il y a 3 mois
From « Nous notre livre est le meme qu'a lepoque du prophete ya pas eu de modification »To « nous mais allahe n a fait descendre 7 mais euh les humains en on fait disparaître euh ya pas de preuve quallah ait dit etre le gardien du coran dans les autres versions euuuuuh »
Y'a plusieurs aHadith qui disent qu'il y a 7 versions là.
CSublimeS
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
aaargh_0ban
il y a 3 mois
CSublimeS
il y a 3 mois
J'y vais moi.
Ou ça?
CSublimeS
il y a 3 mois
Prolapsed
il y a 3 mois
Ovalie-64_35
il y a 3 mois
BAN142142
il y a 3 mois
AngryNihilist
il y a 3 mois
Il laisse aussi le texte dans le désordre.
CSublimeS
il y a 3 mois